Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtbank van eerste aanleg van brussel een experiment dat volledige voldoening schenkt " (Nederlands → Frans) :

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg ...[+++]e Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, doordat het eist, van de personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden, dat zij beschikken, om hun activiteit te blijven verrichten onder dezelfde voorwaarden als de beoefenaars die over een erkenning beschikken, over een ervaring van drie jaar op datum van 2 juli 1997, terwijl de erkenningsprocedure pas op 1 september 2010 effectief is geworden, en doordat die bepaling dus, enerzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 over drie jaar ervaring beschikten, die verworven rechten kunnen genieten los van hun (eventuele) latere ervaring (tussen 1997 en 2010) en, anderzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 niet over drie jaar ervaring beschikten, die geen verworven rechten kunnen genieten terwijl zij op datum van 1 september 2010 over drie jaar (of zelfs meer) ervaring beschikken, verschillend behandelt ?

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 re ...[+++]


Hij behaalde zijn diploma van licentiaat in de rechten aan de Vrije Universiteit Brussel. Alvorens hij op 25 maart 1999 benoemd werd als advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, waar hij vervolgens eerste advocaat-generaal werd, heeft hij zijn volledige gerechtelijke carrière doorlopen op het parket van de procureur de Konings bij de rechtbank van eerst ...[+++]

Licencié en droit de la Vrije Universiteit Brussel, il a poursuivi toute sa carrière judiciaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles et au parquet général de la cour d’appel de Bruxelles, ainsi qu’en qualité de magistrat national, avant d’être nommé le 25 mars 1999 avocat général près la Cour de cassation, où il est devenu ensuite premier avocat général.


­ Overwegende dat de Commissie die belast werd met het onderzoek naar de gerechtelijke achterstand te Brussel, in haar tussentijds rapport van 7 december 1999 beklemtoonde dat de belangrijkste oorzaak van de gerechtelijke achterstand in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en bij het parket van deze rechtbank bestaat uit de onvolledig bezette personeelsformatie en dat de bela ...[+++]

­ Considérant que, dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, la Commission concernant l'arriéré judiciaire à Bruxelles a souligné que l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles et au parquet de ce tribunal résulte essentiellement du fait que le cadre est incomplet et que la cause principale en est la problématique linguistique et l'impossibilité de trouver, pour pourvoir aux postes vacants, suffisamment de candidats qui remplissent les conditions imposées par la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire;


­ Overwegende dat de Commissie die belast werd met het onderzoek naar de gerechtelijke achterstand te Brussel, in haar tussentijds rapport van 7 december 1999 beklemtoonde dat de belangrijkste oorzaak van de gerechtelijke achterstand in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en bij het parket van deze rechtbank bestaat uit de onvolledig bezette personeelsformatie en dat de bela ...[+++]

­ Considérant que, dans son rapport intermédiaire du 7 décembre 1999, la Commission concernant l'arriéré judiciaire à Bruxelles a souligné que l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles et au parquet de ce tribunal résulte essentiellement du fait que le cadre est incomplet et que la cause principale en est la problématique linguistique et l'impossibilité de trouver, pour pourvoir aux postes vacants, suffisamment de candidats qui remplissent les conditions imposées par la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire;


Overeenkomstig artikel 86 van het Brussels gemeentelijk kieswetboek dat het Controlecollege belast met de tenuitvoerlegging van artikel 10 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, heeft het Controlecollege op 28 maart 2013 de verslagen bezorgd door de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg v ...[+++]an Brussel juist en volledig bevonden.

Conformément à l'article 86 du Code électoral communal bruxellois qui le charge de l'exécution de l'article 10 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, le Collège de contrôle a conclu le 28 mars 2013 à l'exactitude et à l'exhaustivité des rapports transmis par le président du Tribunal de première instance de Bruxelles.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 juni 2015 in zake Hilair Osstyn tegen de provincie West-Vlaanderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 juin 2015 en cause de Hilair Osstyn contre la province de Flandre occidentale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2.6.1, § 3, 2°, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il l'article 16 de la Constitution et l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, lus en combinaison avec le principe d'égalité et de non-discriminatio ...[+++]


Hij heeft een voorstel uitgewerkt (St. Senaat, nr. 5-755) waarbij een volledige splitsing wordt voorgesteld voor het hele Brusselse grondgebied, zowel in eerste aanleg als beroep, waarbij een volwaardige Vlaamse rechtbank wordt behouden in Brussel.

L'intervenant a rédigé une proposition (doc. Sénat, nº 5-755) qui prévoit une scission complète de l'ensemble du territoire bruxellois, en première instance comme en appel, de manière à conserver un tribunal flamand à part entière à Bruxelles.


Overeenkomstig artikel 86 van het Brussels gemeentelijk kieswetboek dat het Controlecollege belast met de tenuitvoerlegging van artikel 10 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, heeft het Controlecollege op 8 februari 2007 de verslagen bezorgd door de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg v ...[+++]an Brussel juist en volledig bevonden.

Conformément à l'article 86 du Code électoral communal bruxellois qui le charge de l'exécution de l'article 10 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, le Collège de contrôle a conclu le 8 février 2007 à l'exactitude et à l'exhaustivité des rapports transmis par le président du Tribunal de première instance de Bruxelles.


In 1997 besliste men een referendarissenkorps op te richten bij het Hof van Cassatie. Er loopt bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel een experiment dat volledige voldoening schenkt.

Depuis 1997, la création d'un corps de référendaires a été décidée au niveau de la Cour de cassation et une expérience, donnant entière satisfaction, existe au tribunal de première instance de Bruxelles.


Het kader van de Nederlandstalige rechters bij de rechtbank van eerste aanleg van Brussel is momenteel volledig ingevuld.

Le cadre des juges néerlandophone près le tribunal de première instance de Bruxelles est pour l'instant complet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbank van eerste aanleg van brussel een experiment dat volledige voldoening schenkt' ->

Date index: 2024-08-13
w