Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Correctionele rechtbank
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof

Vertaling van "rechtbank toont " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur

la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance




administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Tabel 3 toont het aantal zaken van openbare schennis van de goede zeden ingestroomd bij de Belgische correctionele parketten tussen 1 januari 2009 en 31 december 2014 en waarvoor de correctionele rechtbank een eerste vonnis ten gronde heeft uitgesproken, volgens het type vonnis en per jaar van instroom van de zaak (a en % in kolom).

3. Le tableau 3 reprend le nombre d'affaires d'outrage public aux bonnes moeurs entrées dans les parquets correctionnels de Belgique entre le 1er janvier 2009 et le 31 décembre 2014 et pour lesquelles un premier jugement au fond a été prononcé par le tribunal correctionnel, selon le type de jugement et par année d'entrée de l'affaire (n % en colonne).


3. Tabel 3 toont het aantal zaken van aanranding van de eerbaarheid ingestroomd bij de Belgische correctionele parketten tussen 1 januari 2009 en 31 december 2014 en waarvoor de correctionele rechtbank een eerste vonnis ten gronde heeft uitgesproken, volgens het type vonnis en per jaar van instroom van de zaak (a en % in kolom).

3. Le tableau 3 reprend le nombre d'affaires d'attentats à la pudeur entrées dans les parquets correctionnels de Belgique entre le 1er janvier 2009 et le 31 décembre 2014 et pour lesquelles un premier jugement au fond a été prononcé par le tribunal correctionnel, selon le type de jugement et par année d'entrée de l'affaire (n % en colonne).


Rubriek 9 (« dagvaarding en verder ») toont dat van de zaken binnengekomen in de loop van 2007 2 % van het totaal aantal zaken voor de rechtbank is gekomen (situatie op 10 januari 2008; uiteraard is het mogelijk dat in de toekomst nog meer zaken voor de rechtbank worden gebracht).

La rubrique 9 (« Citation et suite ») indique que sur toutes les affaires entrées en 2007, 2 % d'entre elles sont arrivées devant le tribunal (situation au 10 janvier 2008; il est évidemment possible qu'à l'avenir, un pourcentage plus important soit amené devant le tribunal).


De functionele splitsing van de Orde van advocaten toont volgens de heer Vandenberghe aan dat een functionele splitsing van de rechtbank te Brussel ook niet onzinnig is.

La scission fonctionnelle de l'Ordre des avocats démontre, selon M. Vandenberghe, qu'une scission fonctionnelle du tribunal de Bruxelles n'a rien d'absurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel toont aan dat het perfect mogelijk is om een werkbaar alternatief te creëren. Een rechtbank voor Halle-Vilvoorde die vergelijkbaar is met deze van Leuven en tegelijk levensvatbare Nederlandstalige rechtbanken in Brussel, die een gezonde concurrentie kunnen aangaan met de Franstalige rechtbanken.

Cette proposition montre qu'il est parfaitement possible d'élaborer une alternative réaliste: un tribunal pour Hal-Vilvorde comparable à celui de Louvain, et, à Bruxelles, des tribunaux néerlandophones viables et capables d'entrer en saine concurrence avec les tribunaux francophones.


Tabel 3 toont het type vonnis voor de verdachten die tussen 1 januari 2004 en 31 december 2008 in voorlopige hechtenis werden genomen en waarvoor op 10 januari 2009 reeds een vonnis ten gronde werd uitgesproken door de correctionele rechtbank.

Le tableau 3 montre le type de jugements prononcés pour les suspects qui ont été placés en détention préventive entre le 1er janvier 2004 et le 31 décembre 2008 et pour lesquels un jugement sur le fond a été prononcé par le tribunal correctionnel au 10 janvier 2009.


De praktijk toont aan dat de politierechtbank in Vilvoorde, bijvoorbeeld, waar ook veel Franstaligen woonachtig op het grondgebied dagelijks worden gedagvaard, systematisch weigert om de zaak door te verwijzen naar een Franstalige rechtbank.

La pratique montre que le tribunal de police de Vilvorde, par exemple, où de nombreux francophones résidant sur le territoire sont aussi cités à comparaître chaque jour, refuse systématiquement de renvoyer l'affaire devant un tribunal francophone.


35. dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, politieke activisten, journalisten en mensenrechtenactivisten, onder wie Abdulhadi al-Khawaja, Hassan Mushaima en Abdel-Jalil al-Singace, en van de 47 Bahreinse artsen en verpleegkundigen die hun professionele plicht vervulden; bekritiseert de veroordeling van 21 burgers voor een militaire rechtbank; toont zich hoogst ongerust over de levenslange gevangenisstraffen voor 8 oppositieleden en de gevangenisstraffen van tot wel 15 jaar voor 13 anderen, en is eveneens erg bezorgd ...[+++]

35. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les manifestants pacifiques, y compris des militants politiques, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, dont Abdulhadi al-Khawaja, Hasan Mushaima and Abduljalil al-Singace, ainsi que des 47 médecins et infirmières bahreïniens qui ont été arrêtés illégalement dans l'exercice de leur activité professionnelle; s'élève contre le fait que 21 civils aient été condamnés par un tribunal militaire; exprime sa vive inquiétude quant aux condamnations à mort prononcées à l'encontre de 8 militants d'opposition et aux peines de prison d'une durée maximale de 15 ans pr ...[+++]


De Rechtbank toont aan kennis te hebben van de arresten nrs. 161/2001 en 6/2004 van het Hof, maar merkt tevens op dat het al dan niet discriminatoir karakter zich toespitst op de uitsluiting van die bepalingen van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst die betrekking hebben op de verjaring (artikel 26), het concurrentiebeding (artikel 24) en, gelet op het arrest van 28 februari 2003 van het Hof van Cassatie, op de overgangsbepaling in artikel 29.

Le Tribunal indique qu'il a connaissance des arrêts n 161/2001 et 6/2004 de la Cour mais fait aussi observer que le caractère discriminatoire allégué concerne la non-application des dispositions de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale qui se rapportent à la prescription (article 26), à la clause de non-concurrence (article 24) et, compte tenu de l'arrêt de la Cour de cassation du 28 février 2003, à la disposition transitoire contenue dans l'article 29.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de rechterlijke uitspraak in de zaak tegen Leyla Zana toont duidelijk aan dat Turkije nog niet rijp is voor onderhandelingen over toetreding tot de EU. Niet onder de indruk van de formele hervormingen in Turkije oordeelt de rechtbank als vanouds.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la décision prise dans le procès contre Leyla Zana montre clairement que la Turquie n’est pas encore prête pour négocier son adhésion à l’UE.


w