Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Algemene Rekenkamer
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Centrale Raad van Beroep
Centrale economisch-administratieve rechtbank
Correctionele rechtbank
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof
Rekenschap geven

Traduction de «rechtbank rekenschap » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance




administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


Centrale economisch-administratieve rechtbank

tribunal économique administratif central


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Overwegende dat generaal Augusto Pinochet op een dag voor de rechtbank rekenschap zal moeten afleggen voor zijn misdaden;

­ Considérant que le général Augusto Pinochet devra un jour rendre compte de ses crimes devant un tribunal;


Overeenkomstig artikel 189bis van het Wetboek van Vennootschappen leggen de vereffenaars interimair - tussentijds - rekenschap af aan de rechtbank van koophandel over de vereffening.

Conformément à l'article 189bis du Code des sociétés, les liquidateurs doivent faire rapport - à titre intermédiaire - de la liquidation au tribunal de commerce.


Moet men dan wachten op een onzekere onttrekking opdat de minderjarige van meer dan 16 jaar rekenschap aflegt voor de rechtbank ?

Faut-il alors attendre un dessaisissement aléatoire pour que le mineur de plus de 16 ans rende des comptes à la Justice ?


G. gelet op het feit dat enkel de rechtbank zich rekenschap kan geven van de omvang van de prestaties van de aangestelde deskundige,

G. Compte tenu du fait que seul le tribunal peut se rendre compte du volume des prestations effectuées par l'expert désigné;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kosten en honoraria zijn onderworpen aan de controle van de rechtbank die hen heeft aangesteld en waaraan ze rekenschap moeten geven over hun beheer van de nalatenschap.

Ces frais et honoraires sont soumis au contrôle du tribunal qui les a désignés et auquel ils doivent rendre compte de leur gestion de la succession.


Er worden wreedheden begaan door zowel de militaire als paramilitaire krachten, maar niemand is voor de rechtbank gebracht of om rekenschap gevraagd.

Tant les forces militaires que paramilitaires commettent des atrocités, pour lesquelles personne n’a été jugé ni n’a dû rendre des comptes.


8. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling va ...[+++]

8. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; se félicite de la référence expresse à l'égalité de traitement des hommes et des femmes; demeure cependant préoccupé par les points suivants: limitation du droit à la liberté d'expression et de religion et l ...[+++]


7. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling va ...[+++]

7. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; se félicite de la référence expresse à l'égalité de traitement des hommes et des femmes; demeure cependant préoccupé par les points suivants: limitation du droit à la liberté d'expression et de religion; le ...[+++]


Ook al is men in het licht van bovengenoemd arrest de overtuiging toegedaan dat een jongere door een correctionele rechtbank mag worden berecht, blijft de vraag of de correctionele kamer er zich voldoende rekenschap zal van geven dat ze bij de toepassing van het strafrecht ten aanzien van een jongere het evenredigheidsbeginsel in acht moet nemen. Ze mag niet dezelfde maatstaven hanteren als voor volwassenen.

Même si, à la lumière de l'arrêt susmentionné, on est convaincu qu'un jeune peut être traduit devant un tribunal correctionnel, reste à savoir si la chambre correctionnelle se rendra suffisamment compte qu'elle doit respecter le principe de proportionnalité lorsqu'elle applique le droit pénal à la situation du jeune et qu'elle ne peut utiliser les critères applicables aux adultes.


w