Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Traduction de «recht werd nageleefd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

règlement instituant le droit provisoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In februari 2015 heeft Hongarije een aanmaningsbrief gekregen en, aangezien het EU-recht nog niet werd nageleefd, werd er in december 2016 een met redenen omkleed advies uitgebracht.

Une lettre de mise en demeure a été adressée à la Hongrie en février 2015 puis, la conformité à la législation de l'UE n'étant toujours pas assurée, un avis motivé a été émis en décembre 2016.


3° een openbare aanbieding van effecten van een AICB naar Belgisch of buitenlands recht, waarbij artikel 235 niet werd nageleefd; of

3° d'une offre publique des titres d'un OPCA de droit belge ou étranger où l'article 235 n'a pas été respecté; ou


Als de overheidsinstanties, de staten en wijzelf erop toe hadden gezien dat het internationale recht werd nageleefd, hadden we ons niet in deze situatie bevonden en zouden de Palestijnen niet gevangen hebben gezeten in Gaza, wat nu al veel te lang het geval is.

Si les autorités publiques, les États et nous-mêmes avions fait respecter le droit international, nous n’en serions pas là et les Palestiniens ne vivraient pas dans une prison à Gaza, comme c’est le cas depuis trop longtemps.


4° een openbare aanbieding van effecten van een instelling voor collectieve belegging naar Belgisch of buitenlands recht, waarbij artikel 71 niet werd nageleefd; of

4° d'une offre publique des titres d'un organisme de placement collectif de droit belge ou étranger où l'article 71 n'a pas été respecté; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat het op 5 december 2014 twintig jaar geleden was dat het Memorandum van Boedapest werd ondertekend; overwegende dat Oekraïne alle bepalingen daarvan heeft nageleefd en zich proactief heeft opgesteld in kwesties als nucleaire ontwapening en non-proliferatie, in tegenstelling tot de Russische Federatie die haar afspraken heeft geschonden door bezetting van een deel van het Oekraïense grondgebied (de Krim en Sebastopol) en door gewapende agressie in het oosten van Oekraïne; overwegende dat er sprake is van een gevaar ...[+++]

I. considérant que le 5 décembre 2014 a marqué le vingtième anniversaire de la signature du mémorandum de Budapest; que l'Ukraine en a respecté l'ensemble des dispositions et pris, avant la lettre, position sur la question du désarmement nucléaire et de la non‑prolifération des armes nucléaires, contrairement à la Fédération de Russie qui a violé ses engagements en occupant une partie du territoire ukrainien (Crimée et Sébastopol) et en lançant des agressions armées dans l'est du pays; que ces évènements créent un dangereux précédent dans la mesure où un État qui a garanti la sécurité de l'Ukraine a répondu au refus du pays de détenir ...[+++]


Indien de overdracht langer duurt dan één werkdag of de afgesproken datum niet nageleefd werd, heeft u mogelijk recht op compensatie.

Si le portage prend plus d'un jour ouvrable ou si la date convenue n'est pas respectée, vous avez droit à une compensation.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


het recht hebben, mits dit conform de nationale wetgeving is, in een gerechtelijke en/of administratieve procedure, op eigen initiatief en los van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval, een collectieve rechtsvordering in te stellen om vast te stellen of het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen al dan niet werd nageleefd.

puissent, si la législation nationale le permet, mener une action collective, dans toute procédure judiciaire et/ou administrative, de leur propre initiative et indépendamment des circonstances propres aux cas particuliers, pour déterminer si le principe d'égalité des hommes et des femmes a été appliqué ou non.


(b) het recht hebben, mits dit conform de nationale wetgeving is, in een gerechtelijke en/of administratieve procedure, op eigen initiatief en los van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval, een collectieve rechtsvordering in te stellen om vast te stellen of het beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen al dan niet werd nageleefd.

(b) si la législation nationale le permet, peuvent mener une action collective, dans toute procédure judiciaire et/ou administrative, de leur propre initiative et indépendamment des circonstances propres aux cas particuliers, pour déterminer si le principe d'égalité des femmes et des hommes a été appliqué ou non.


het recht hebben, door middel van een collectief proces, in een gerechtelijke en/of administratieve procedure, op eigen initiatief en afgezien van de bijzondere omstandigheden van een individueel geval, vast te stellen of het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen al dan niet werd nageleefd.

se voient accorder le droit de déterminer, dans le cadre d'une action collective, dans toute procédure judiciaire et/ou administrative, de leur propre initiative et indépendamment des circonstances propres aux cas particuliers, si le principe d'égalité des femmes et des hommes a été appliqué ou non.




D'autres ont cherché : recht werd nageleefd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht werd nageleefd' ->

Date index: 2021-11-03
w