Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verworven recht om de beroepstitel te blijven voeren

Vertaling van "recht voorbehouden blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verworven recht om de beroepstitel te blijven voeren

droit acquis au maintien du titre professionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het Vlaams Blok moet het stemrecht als politiek recht voorbehouden blijven aan de Vlamingen.

Pour le Vlaams Blok, le droit de vote en tant que droit politique doit rester réservé aux Flamands.


Voor het Vlaams Blok moet het stemrecht als politiek recht voorbehouden blijven aan de Vlamingen.

Pour le Vlaams Blok, le droit de vote en tant que droit politique doit rester réservé aux Flamands.


Het lijkt mij maar logisch dat die kaarten voorbehouden blijven aan het deel van de bevolking dat er recht op heeft - uiteindelijk zijn zij ook het grootste slachtoffer van de fraude - en dat we proberen om die fraude zo goed mogelijk aan te pakken.

Il me semble logique de réserver ces cartes à la fraction de la population qui y a droit -en fin de compte, ce sont eux qui pâtissent le plus de la fraude- et de lutter du mieux possible contre la fraude.


Het lijkt mij maar logisch dat die kaarten voorbehouden blijven aan het deel van de bevolking dat er recht op heeft - uiteindelijk zijn zij ook het grootste slachtoffer van de fraude - en dat we proberen om de fraude zo goed mogelijk aan te pakken.

Il me semble logique de réserver ces cartes à la fraction de la population qui y a droit -en fin de compte, ce sont eux qui pâtissent le plus de la fraude- et de lutter du mieux possible contre la fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derhalve zal het recht van controle met betrekking tot dergelijke uitvoeringshandelingen voorbehouden blijven aan de Commissie internationale handel en niet aan de Commissie landbouw.

Par conséquent, l'exercice du droit de regard sur ces actes d'exécution restera exercé par la commission du commerce international et non par la commission de l'agriculture.


Derhalve zal het recht van controle met betrekking tot zulke uitvoeringshandelingen voorbehouden blijven aan de Commissie internationale handel en niet aan de Commissie landbouw.

Par conséquent, l'exercice du droit de regard sur ces actes d'exécution restera exercé par la commission du commerce international et non par la commission de l'agriculture.


1. Ieder land van de Unie kan, voor zover het dit land zelf aangaat, voorbehouden en voorwaarden vaststellen met betrekking tot het uitsluitend recht van de auteur van een muziekwerk en van de auteur van de woorden, wanneer laatstgenoemde auteur reeds toestemming heeft verleend tot de opname van die woorden tezamen met het muziekwerk, om tot de geluidsopname van genoemd muziekwerk, eventueel met de woorden, toestemming te verlenen : de werking van alle voorbehouden en voorwaarden van dien aard zal evenwel strikt beperkt ...[+++]

1. Chaque pays de l'Union peut, pour ce qui le concerne, établir des réserves et conditions relatives au droit exclusif de l'auteur d'une oeuvre musicale et de l'auteur des paroles, dont l'enregistrement avec l'oeuvre musicale a déjà été autorisé par ce dernier, d'autoriser l'enregistrement sonore de ladite oeuvre musicale, avec, le cas échéant, les paroles; mais toutes réserves et conditions de cette nature n'auront qu'un effet strictement limité au pays qui les aurait établies et ne pourront en aucun cas porter atteinte au droit qui appartient à l'auteur d'obtenir une rémunération équitable fixée, à défaut d'accord amiable, par l'auto ...[+++]


De zaak is dus nog niet afgerond, niet alleen omdat we met de Raad nog tot overeenstemming moeten komen, maar ook omdat we blijven toezien op de toepassing van de wetgeving en ons het recht voorbehouden om, afhankelijk van de wijze waarop onze wetgeving wordt toegepast, over drie jaar verdere maatregelen te nemen.

L’histoire ne s’arrête toutefois pas là, et pas seulement parce que nous devons encore trouver un accord avec le Conseil; nous continuerons également à surveiller la manière dont notre réglementation est mise en œuvre et nous nous réserverons le droit de prendre d’autres mesures dans trois ans sur la base de ce qu’il en ressort.


Wij blijven vasthouden aan onze voorbehouden, maar wij erkennen dat de Unie het recht heeft om haar burgers te beschermen.

Nous exprimons des réserves, mais nous reconnaissons le droit de l’Union à protéger ses citoyens.


Het Gerecht van eerste aanleg wordt de rechter naar het gemene recht voor alle rechtstreekse beroepen, dat wil zeggen beroepen tot nietigverklaring (artikel 230 van het EG-Verdrag), beroepen wegens nalatigheid (artikel 232 van het EG-Verdrag) en beroepen tot schadevergoeding (artikel 235 van het EG-Verdrag), met uitzondering van de beroepen die worden toegewezen aan een rechterlijke kamer en die welke aan het Hof voorbehouden blijven.

Le Tribunal de première instance devient le juge de droit commun pour l'ensemble des recours directs, notamment les recours en annulation (article 230 CE), en carence (article 232 CE), en responsabilité (article 235 CE), à l'exception de ceux qui seront attribués à une chambre juridictionnelle et de ceux que le statut réservera à la Cour.




Anderen hebben gezocht naar : recht voorbehouden blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht voorbehouden blijven' ->

Date index: 2022-03-31
w