Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht van elke soevereine staat erkennen » (Néerlandais → Français) :

« L. er echter nogmaals moet worden gewezen op de wettelijke productie, opslag en transfers van wapens voor rechtmatige doeleinden die door het internationaal recht worden gewaarborgd, zoals noodweer, de bescherming van de eigen burgers door elke soevereine staat of de naar behoren gemachtigde deelname aan vredesoperaties om burgers te beschermen tijdens conflicten; ».

« L. rappelant toutefois la production légitime, le stockage et les transferts d'armes à des fins légitimes garanties par le droit international, telles que la légitime défense, la protection par chaque État souverain de ses propres citoyens ou la contribution dûment mandatée à des opérations de maintien de la paix pour protéger des civils lors de conflits; ».


De heer De Bruyn voegt hieraan toe dat elke soevereine staat uiteraard het recht heeft een grondwetswijziging door te voeren, maar de snelheid waarmee dit in Congo gebeurde en de impact ervan op de komende verkiezingen zijn redenen tot bezorgdheid voor de ontwikkeling van de democratie in Congo.

M. De Bruyn ajoute que tout État souverain a évidemment le droit de modifier sa Constitution mais que la rapidité avec laquelle la modification précitée a été apportée et son impact sur les prochaines élections sont source d'inquiétude pour l'évolution démocratique de la RDC.


« 3. de productie van handvuurwapens en lichte wapens toe te staan op voorwaarde dat het wettelijke productie, opslag, en wapentransfers betreft voor rechtmatige doeleinden die door het internationaal recht zijn gewaarborgd (noodweer, bescherming van de eigen burgers door elke soevereine Staat of een naar behoren gemachtigde deelname aan vredesoperaties) en een internationale controle hierop toe te passen en echte sa ...[+++]

« 3. d'appeler à conditionner la production des armes légères et de petit calibre (ALPC) à la production légitime, le stockage et les transferts d'armes à des fins légitimes garanties par le droit international (légitime défense, protection par chaque État souverain de ses propres citoyens ou contribution dûment mandatée à des opérations de maintien de la paix) et d'y appliquer un contrôle international et de véritables sanctions pour les États « auteurs » de transferts illégaux d'armes vers des zones de conflit; ».


Artikel 7 verwijst naar de voornaamste bepalingen inzake bescherming van de persoonsgegevens (richtlijn 95/46/EG) die ook gelden in het kader van de toepassing van dit akkoord en, in het bijzonder van de bepalingen van intern recht van elke akkoordsluitende Staat, met name eventuele voorafgaande machtigingen (KSZ).

L'article 7 rappelle les principales dispositions en matière de protection des données à caractère personnel (directive 95/46/CE) également applicables dans le cadre de la mise en œuvre de cet accord et, en particulier des dispositions de droit interne propres à chaque État partie à l'accord, notamment d'éventuelles autorisations préalables (BCSS).


Ook al is een grondwetswijziging het recht van elke souvereine Staat, toch zijn de snelheid waarmee dit gebeurde en de impact op de komende verkiezingen redenen tot bezorgdheid voor de democratische ontwikkeling van de DRC.

Bien que tout État souverain ait le droit de modifier sa Constitution, la rapidité avec laquelle cette modification a été apportée et son impact sur les prochaines élections sont source d'inquiétude pour l'évolution démocratique de la RDC.


B. de inspanningen toejuichend van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAAE) in Wenen, met name zijn secretaris-generaal en winnaar van de Nobelprijs voor de vrede, de heer El-Baradei, om een politieke oplossing te vinden voor dit conflict via onderhandelingen, in het kader van de bestaande internationale verdragen, die enerzijds het recht van elke soevereine staat erkennen het civiele gebruik van kernenergie te financieren, maar anderzijds doeltreffende controles van het IAAE eisen om het gebruik van verrijkt uranium en/of plutonium voor militaire doeleinden te verhinderen,

B. saluant les efforts de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de Vienne, et tout particulièrement de son Secrétaire général et lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, pour arriver à une solution politique et négociée de ce conflit, dans le cadre des traités internationaux existants, qui reconnaissent, d'une part, le droit de tout pays souverain de financer le nucléaire civil, et exigent, d'autre part, des ...[+++]


Het is een feit dat we in de huidige situatie in Gaza zijn beland vanwege de acties van de groepering Hamas, die bommen en raketten heeft laten neerdalen op een soevereine staat die – zoals elke soevereine staat – het recht heeft te reageren en zijn eigen bevolking te beschermen.

Le fait est que si nous sommes là à Gaza aujourd’hui, c’est à cause des actions du groupe Hamas, qui a fait pleuvoir bombes et roquettes sur un État souverain, lequel a le droit - comme tout État souverain - de réagir et de prendre la défense de son propre peuple.


Het is een feit dat we in de huidige situatie in Gaza zijn beland vanwege de acties van de groepering Hamas, die bommen en raketten heeft laten neerdalen op een soevereine staat die – zoals elke soevereine staat – het recht heeft te reageren en zijn eigen bevolking te beschermen.

Le fait est que si nous sommes là à Gaza aujourd’hui, c’est à cause des actions du groupe Hamas, qui a fait pleuvoir bombes et roquettes sur un État souverain, lequel a le droit - comme tout État souverain - de réagir et de prendre la défense de son propre peuple.


Elke soevereine staat heeft uiteraard het recht zichzelf en zijn burgers te verdedigen, maar puur principieel gezien zijn wij van mening dat kernwapens niet gerechtvaardigd zijn.

Tout État souverain a naturellement le droit de défendre son territoire et ses citoyens, mais, sur le principe même, nous ne croyons pas que les armes nucléaires soient justifiées.


7. verwelkomt en steunt de gemeenschappelijke verklaring van 11 november 2002 en het akkoord tussen de EU en Rusland betreffende Kaliningrad, dat beoogt het grensoverschrijdend verkeer voor legale doeleinden mogelijk te maken om de menselijke contacten te vergemakkelijken en de ontwikkeling van de regio te bevorderen, met volledige eerbiedigingvan het recht van elke soevereine staat de veiligheid van de eigen b ...[+++]

7. se félicite en lui marquant son soutien de la déclaration commune du 11 novembre 2002 et de l'accord entre l'Union européenne et la Russie sur Kaliningrad visant à assurer le passage sans problème des frontières à des fins légitimes en vue de faciliter les contacts humains et de promouvoir le développement de la région dans le respect le plus complet du droit souverain de chaque État de protéger la sécurité de ses citoyens, permettant à tous les nouveaux membres futurs de l'Union européenne de devenir membres à part entière du s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht van elke soevereine staat erkennen' ->

Date index: 2021-07-10
w