Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht op verblijf voor onbeperkte duur definitief hebben verworven » (Néerlandais → Français) :

Diegenen die een recht op verblijf voor onbeperkte duur definitief hebben verworven zijn de vreemdelingen die :

Les étrangers ayant acquis un droit de séjour illimité sur le territoire sont ceux qui :


« Zulk een vrijstelling wordt eveneens verleend aan de vreemdelingen die minimum 5 jaar in België wonen, een recht op verblijf voor onbeperkte duur hebben verworven, ingeschreven zijn in het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister en in het bezit zijn van een vestigingsvergunning of een andere titel van verblijf die de inschrijving in het vreemdelingenregister bewijst».

« Pareille dispense est également accordée aux étrangers qui résident en Belgique depuis au moins cinq ans, ont acquis un droit de séjour illimité, sont inscrits dans les registres de population ou au registre des étrangers et sont détenteurs d'une autorisation d'établissement ou d'un autre titre de séjour attestant l'inscription au registre des étrangers».


Het amendement Lanjri breidt de soepelere aanvaarding van « andere geldige bewijzen » die voorzien is voor erkende vluchtelingen uit tot de vreemdelingen die een recht van verblijf van onbeperkte duur hebben.

L'amendement de Mme Lanjri étend aux étrangers bénéficiant d'un droit de séjour pour une durée illimitée l'assouplissement de la notion des « autres preuves valables » prévu pour les réfugiés reconnus.


Die tijdelijke beschermingsregeling loopt voor degenen die ze hebben verkregen, hoegenaamd niet vooruit op de mogelijkheid om de status « Verdrag van Genève » (recht op een verblijf van onbeperkte duur) aan te vragen.

Ce statut de protection temporaire ne préjugera en rien de la possibilité pour ceux qui en bénéficieront de demander le statut « Convention de Genève » (droit de séjour illimité).


Die tijdelijke beschermingsregeling loopt voor degenen die ze hebben verkregen, hoegenaamd niet vooruit op de mogelijkheid om de status « Verdrag van Genève » (recht op een verblijf van onbeperkte duur) aan te vragen.

Ce statut de protection temporaire ne préjugera en rien de la possibilité pour ceux qui en bénéficieront de demander le statut « Convention de Genève » (droit de séjour illimité).


5° de vreemdeling die door middel van een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die sedert minimaal twaalf maanden toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of sedert minimaal twaalf maanden gemachtigd is om er zich te vestigen, evenals de kinderen van deze partner, die met hen komen samenleven alvorens zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en alleenstaand zijn, ...[+++]

5° l'étranger lié par un partenariat enregistré conformément à une loi à un étranger admis ou autorisé, depuis au moins douze mois, à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisé à s'y établir depuis au moins douze mois, ainsi que les enfants de ce partenaire, qui viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans et sont célibataires, pour autant qu'il en ait le droit de garde et la charge et, en cas de garde partagée, à la condition que l'autre titulaire du droit de garde ait donné son accord.


In afwijking van artikel 21, § 3, en artikel 21bis, § 3, kan een personeelslid zijn recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur doen gelden in een internaat dat voorziet in verblijf en begeleiding tijdens schoolvrije dagen, zoals bedoeld in artikel 29 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs-III, van een andere scholengroep die voor 1 septemb ...[+++]

Par dérogation à l'article 21, § 3, et à l'article 21bis, § 3, un membre du personnel peut faire valoir son droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans un internat qui assure l'hébergement et l'accompagnement pendant les jours où il n'y a pas de cours, tel que visé à l'article 29 du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, d'un autre groupe d'écoles qui, avant le 1 septembre 2015, n'avait pas d'internat qui assurait l'accueil d'élèves pendant les jours où il n'y a pas de cours, à condition que ce membre du personnel : - ait acquis, au plus tard le 1 septembre 2015, le droit à une désignation temporaire à dur ...[+++]


5° de vreemdeling die door middel van een wettelijk geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die sedert minimaal twaalf maanden toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk of sedert minimaal twaalf maanden gemachtigd is om er zich te vestigen, evenals de kinderen van deze partner, die met hen komen samenleven alvorens zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en alleenstaand zijn, ...[+++]

5° l'étranger lié par un partenariat enregistré conformément à une loi à un étranger admis ou autorisé, depuis au moins douze mois, à séjourner dans le Royaume pour une durée illimitée ou autorisé à s'y établir depuis au moins douze mois, ainsi que les enfants de ce partenaire, qui viennent vivre avec eux avant d'avoir atteint l'âge de dix-huit ans et sont célibataires, pour autant qu'il en ait le droit de garde et la charge et, en cas de garde partagée, à la condition que l'autre titulaire du droit de garde ait donné son accord.


Voor de toewijzing van een betrekking overeenkomstig artikel 29quater , 11° en 12°, krijgen de kandidaten van de groepen bedoeld in § 1, tweede lid, voorrang voor een ambt waarvoor zij de anciënniteit hebben verworven bedoeld in § 1, tweede lid, op voorwaarde dat zij houder zijn van een bewijs dat hen recht geeft, onbeperkt in duur, op een weddetoelage voor de uitoefening van dit ambt.

Pour l'attribution d'un emploi conformément à l'article 29quater , 11° et 12°, les candidats classés dans les groupes visés au § 1, alinéa 2, bénéficient d'une priorité pour une fonction pour laquelle ils ont acquis l'ancienneté visée au § 1, alinéa 2, à condition d'être porteur d'un titre qui donne droit sans limitation de temps l'octroi d'une subvention-traitement pour l'exercice de cette fonction.


Zij is van mening dat het niet redelijk is het werken op algemene wijze te verbieden aan personen die een onbeperkt en onvoorwaardelijk recht hebben op het Belgisch grondgebied te verblijven - dat wil concreet zeggen aan vreemdelingen die de vestiging hebben verkregen, en aan diegenen die werden toegelaten of gemachtigd tot het verblijf voor een onbepaalde duur zonder da ...[+++]

Elle considère qu'il n'est pas raisonnable d'interdire de travailler, de manière générale, à des personnes qui ont un droit illimité et inconditionnel de séjourner sur le territoire belge - c'est-à-dire concrètement aux étrangers qui ont obtenu l'établissement, et à ceux qui ont été admis ou autorisés au séjour pour une durée indéterminée sans que ce séjour soit conditionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op verblijf voor onbeperkte duur definitief hebben verworven' ->

Date index: 2023-09-04
w