Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht op privacy en gegevensbescherming geëerbiedigd moeten » (Néerlandais → Français) :

benadrukt dat transparantie gewaarborgd moet worden, maar dat daarbij tevens het recht op privacy en gegevensbescherming geëerbiedigd moeten worden.

insiste sur la nécessité de respecter la vie privée et de protéger les données tout en assurant la transparence.


ERKENNENDE het belang van het voorkomen en bestrijden van terrorisme en ernstige grensoverschrijdende criminaliteit, waarbij de fundamentele rechten en vrijheden, met name het recht op privacy en gegevensbescherming, moeten worden geëerbiedigd;

RECONNAISSANT qu’il importe de prévenir et de combattre le terrorisme et les formes graves de criminalité transnationale, tout en respectant les droits et libertés fondamentaux, et notamment le droit au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel;


Om dat doel te bewerkstelligen, is het noodzakelijk al de fundamentele rechten van het individu, inclusief het recht op privacy en gegevensbescherming, te waarborgen.

À cet effet, il est nécessaire de garantir que tous les droits fondamentaux des individus, y compris le droit à la vie privée et à la protection des données, sont protégés.


Beperking van het recht op privacy wordt noodzakelijk geacht als er sprake is van een dwingende maatschappelijke behoefte, als de beperking evenredig is aan het nagestreefde legitieme doel en als de redenen die de overheid voor de beperking opgeeft, relevant en toereikend zijn[87]. Bij alle toekomstige beleidsvoorstellen moet de Commissie nagaan wat het verwachte effect is van het initiatief op het recht op privacy- en gegevensbescher ...[+++]

L'ingérence dans le droit au respect de la vie privée est considérée comme nécessaire si elle répond à un besoin social impérieux, si elle est proportionnée au but poursuivi et si les motifs invoqués par les autorités publiques pour la justifier apparaissent pertinents et suffisants[87]. Dans toutes ses futures propositions, la Commission évaluera l'incidence attendue de l'initiative en question sur le droit des personnes au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel et précisera en quoi cette incide ...[+++]


Beperking van het recht op privacy wordt noodzakelijk geacht als er sprake is van een dwingende maatschappelijke behoefte, als de beperking evenredig is aan het nagestreefde legitieme doel en als de redenen die de overheid voor de beperking opgeeft, relevant en toereikend zijn[87]. Bij alle toekomstige beleidsvoorstellen moet de Commissie nagaan wat het verwachte effect is van het initiatief op het recht op privacy- en gegevensbescher ...[+++]

L'ingérence dans le droit au respect de la vie privée est considérée comme nécessaire si elle répond à un besoin social impérieux, si elle est proportionnée au but poursuivi et si les motifs invoqués par les autorités publiques pour la justifier apparaissent pertinents et suffisants[87]. Dans toutes ses futures propositions, la Commission évaluera l'incidence attendue de l'initiative en question sur le droit des personnes au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel et précisera en quoi cette incide ...[+++]


Waarborging van de grondrechten, in het bijzonder het recht op privacy- en gegevensbescherming

Protéger les droits fondamentaux, notamment le droit au respect de la vie privée et à la protection des données


Het waarborgen van de grondrechten die zijn verankerd in het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, in het bijzonder het recht op privacy- en gegevensbescherming, moet voor de Commissie voorop staan bij het formuleren van nieuwe voorstellen op het gebied van interne veiligheid of migratiebeheer die de verwerking van persoonsgegevens met zich brengen.

La protection des droits fondamentaux des personnes telle que prévue par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et en particulier le droit au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel, constituera une priorité pour la Commission lors de l'élaboration de nouvelles propositions impliquant le traitement de données à caractère personnel dans le domaine de la sécurité intérieure et de la gestion des flux migratoires.


Op bladzijde 28 van de mededeling (onder de rubriek materiële beginselen: „Waarborging van de grondrechten, in het bijzonder het recht op privacy- en gegevensbescherming”) noemt de Commissie het concept „ingebouwde privacy”: „Nieuwe instrumenten waarin gebruik wordt gemaakt van informatietechnologie moeten worden ontwikkeld met „ingebouwde privacy” („privacy by design”)”.

La Commission évoque le concept de la prise en compte du respect de la vie privée dès la conception («privacy by design») à la page 25 de la communication (sous l’intitulé «Principes matériels», point «Protéger les droits fondamentaux, notamment le droit au respect de la vie privée et à la protection des données»), en déclarant que «[l]orsqu'elle élaborera de nouveaux instruments reposant sur l'utilisation des technologies de l'information, la Commission s'attachera à suivre une approche fondée sur la prise en compte du respect de la vie privée dès la conception (“privacy by design”)».


Onder de rubriek „materiële beginselen” noemt de Commissie beginselen als de waarborging van de grondrechten, in het bijzonder het recht op privacy- en gegevensbescherming, noodzakelijkheid, subsidiariteit en gericht risicobeheer.

Sous l’intitulé «Principes matériels», la communication reprend les principes visant à garantir les droits fondamentaux, notamment le droit au respect de la vie privée et à la protection des données, le caractère nécessaire des transferts de données, le principe de subsidiarité et la gestion rigoureuse des risques.


In dit verband constateert de EDPS dat de mededeling — onder het kopje „Waarborging van de grondrechten, in het bijzonder het recht op privacy- en gegevensbescherming” — verwijst naar artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), dat een rechtsgrondslag biedt voor de ontwikkeling van een dergelijke alomvattende gegevensbeschermingsregeling.

À ce sujet, le CEPD remarque que la communication fait référence (au chapitre «Protéger les droits fondamentaux, notamment le droit au respect de la vie privée et à la protection des données») à l’article 16 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), prévoyant une base juridique pour l’élaboration d’un tel mécanisme général de protection des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op privacy en gegevensbescherming geëerbiedigd moeten' ->

Date index: 2024-11-16
w