Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht op intiem bezoek gedurende " (Nederlands → Frans) :

« Art. 36. Iedere bewoner die minstens een maand in een gesloten centrum verblijft, heeft minstens eenmaal per maand recht op intiem bezoek gedurende minimum twee uur.

« Art. 36. Chaque occupant qui séjourne dans un centre fermé depuis au moins un mois a le droit de recevoir une visite dans l'intimité durant une durée minimale de 2 heures, au moins une fois par mois.


In principe heeft een persoon die recht heeft op verstrekkingen in natura onder de wetgeving van één van de overeenkomstsluitende partijen en wiens toestand onmiddellijke medische behandeling vereist gedurende een bezoek op het grondgebied van de andere overeenkomst-sluitende partij, recht op verstrekkingen in natura op het grondgebied van deze andere overeenkomstsluitende partij.

En principe, une personne ayant droit aux prestations en nature en vertu de la législation d'une des Parties contractantes et dont l'état justifie un traitement médical immédiat pendant une visite sur le territoire de l'autre État contractant, a droit aux prestations en nature sur le territoire de cet État contractant.


Behoudens de door of krachtens de wet bepaalde uitzonderingen hebben verdachten het recht om bezoek te ontvangen van personen van buiten de gevangenis gedurende minstens één uur per dag en hebben de veroordeelden dit recht voor een totaal van tenminste zes uren per week.

Sauf exceptions prévues par ou en vertu de la loi, les inculpés ont le droit de recevoir la visite de personnes extérieures à la prison pendant au moins une heure par jour, et les condamnés jouissent de ce droit pour un total d'au moins six heures par semaine.


In principe heeft een persoon die recht heeft op verstrekkingen in natura onder de wetgeving van één van de overeenkomstsluitende partijen en wiens toestand onmiddellijke medische behandeling vereist gedurende een bezoek op het grondgebied van de andere overeenkomst-sluitende partij, recht op verstrekkingen in natura op het grondgebied van deze andere overeenkomstsluitende partij.

En principe, une personne ayant droit aux prestations en nature en vertu de la législation d'une des Parties contractantes et dont l'état justifie un traitement médical immédiat pendant une visite sur le territoire de l'autre État contractant, a droit aux prestations en nature sur le territoire de cet État contractant.


1. Behalve indien anders bepaald in artikels 6 en 7, heeft een persoon die recht heeft op verstrekkingen in natura onder de wetgeving van één van de overeenkomstsluitende Partijen en wiens toestand onmiddellijke medische behandeling vereist gedurende een bezoek op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Partij, recht op verstrekkingen in natura op het grondgebied van deze andere overeenkomstsluitende partij.

1. Sauf disposition contraire dans les articles 6 et 7, une personne qui a droit aux prestations en nature en vertu de la législation d'une des Parties contractantes et dont l'état justifie un traitement médical immédiat pendant une visite sur le territoire de l'autre Partie contractante a droit aux prestations en nature sur le territoire de cette autre Partie contractante.


Voortaan wordt in het artikel 36 bepaald dat de bewoner die sedert ten minste één maand in een centrum verblijft, het recht heeft om ten minste één keer per maand gedurende ten minste twee uren een intiem bezoek te ontvangen.

L'article 36 prévoit désormais que l'occupant qui séjourne dans un centre depuis au moins un mois a le droit de recevoir une visite dans l'intimité durant une durée minimale de 2 heures, au moins une fois par mois.


Intiem bezoek vindt plaats buiten de aanwezigheid van een veiligheidsmedewerker gedurende minimum 2 uur. Dergelijk bezoek kan slechts eenmaal per maand plaatsvinden en moet om praktische redenen worden aangevraagd bij de centrumdirecteur.

La visite intime a lieu en dehors de la présence du personnel de sécurité, durant une durée minimale de 2 heures, au moins une fois par mois et doit pour des raisons d'organisation être demandée au directeur du centre.


2. Het ontworpen artikel 36/1 lijkt een schending in te houden van het evenredigheidsbeginsel in zoverre alleen de bewoner die drie opeenvolgende maanden in een gesloten centrum verblijft, het recht heeft op intiem bezoek.

2. L'article 36/1 en projet semble violer le principe de proportionnalité dans la mesure où seul l'occupant qui séjourne dans un centre depuis trois mois de suite, a le droit de recevoir une visite dans l'intimité.


Behoudens de door de wet voorziene uitzonderingen heeft iedere gedetineerde minstens eenmaal per maand recht op ongestoord bezoek gedurende minimum twee uur, overeenkomstig de door de Koning te bepalen voorwaarden en nadere regels.

Sauf les exceptions prévues par la loi, chaque détenu a le droit de recevoir une visite dans l'intimité durant une durée minimale de deux heures, au moins une fois par mois, aux conditions et selon les modalités fixées par le Roi.


Circulaire 1715 van 5 juli 2000 bepaalt immers dat elke gedetineerde die drie maanden in de gevangenis verblijft en een affectieve en duurzame relatie kan aantonen, recht heeft op `intiem bezoek'.

En effet, la circulaire nº 1715 du 5 juillet 2000 stipule que tout détenu a droit à des visites intimes avec ses « proches », définis comme les personnes avec qui il entretient une relation affective durable. Il existe toutefois une condition : séjourner en prison depuis au moins trois mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op intiem bezoek gedurende' ->

Date index: 2024-06-16
w