Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht mogen verwachten » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten mogen derhalve van gezinsleden verwachten dat zij voldoen aan de integratievoorwaarden overeenkomstig artikel 7, lid 2, maar dit mag geen absolute voorwaarde zijn waarvan het recht op gezinshereniging afhangt.

Par conséquent, en vertu de l’article 7, paragraphe 2, les États membres peuvent exiger des membres de la famille qu’ils se conforment aux mesures d’intégration, mais cela ne saurait constituer une condition absolue à laquelle le droit au regroupement familial serait subordonné.


Gerecht en politie faalden om de veiligheid die de burgers mogen verwachten te garanderen en ze konden er niet langer voor zorgen dat er op een redelijke termijn recht gesproken werd.

La justice et la police n'ont pas réussi à garantir la sécurité que les citoyens sont en droit d'attendre et elles n'ont pu garantir que justice soit rendue dans un délai raisonnable.


Het Westen heeft het recht zijn voorwaarden gebaseerd op zijn normen en waarden te stellen bij het aanknopen van relaties met internationale actoren (bijvoorbeeld zorg voor mensenrechten, sociale rechtvaardigheid), zonder daarom te mogen verwachten dat alle afgeleiden van die westerse waarden en normen (bijvoorbeeld de democratische staatsvorm) koste wat het wil worden overgenomen.

L'Occident a le droit de poser ses conditions fondées sur ses normes et valeurs lorsqu'il engage des relations avec les acteurs internationaux (par exemple, le respect des droits de l'homme, de la justice sociale), sans pour autant pouvoir escompter que toutes les dérivées de ces valeurs et normes occidentales (par exemple l'État démocratique) seront adoptées à tout prix.


Het Westen heeft het recht zijn voorwaarden gebaseerd op zijn normen en waarden te stellen bij het aanknopen van relaties met internationale actoren (bijvoorbeeld zorg voor mensenrechten, sociale rechtvaardigheid), zonder daarom te mogen verwachten dat alle afgeleiden van die westerse waarden en normen (bijvoorbeeld de democratische staatsvorm) koste wat het wil worden overgenomen.

L'Occident a le droit de poser ses conditions fondées sur ses normes et valeurs lorsqu'il engage des relations avec les acteurs internationaux (par exemple, le respect des droits de l'homme, de la justice sociale), sans pour autant pouvoir escompter que toutes les dérivées de ces valeurs et normes occidentales (par exemple l'État démocratique) seront adoptées à tout prix.


Ik ben er dan ook van overtuigd dat de inwoners van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met recht mogen verwachten dat het vrije Europa hen de hand zal reiken.

Je suis donc convaincu que les citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine s’attendent maintenant, tout à fait légitimement, à ce que l’Europe libre leur tende une main amie.


Een van de basiselementen van dit nieuw asielbeleid moet het versterken zijn van het mandaat voor Frontex, het agentschap van de Europese Unie dat zich toespitst op de samenwerking van de lidstaten van de EU ten opzichte van de gezamenlijke Europese buitengrens. 1. a) In hoeverre zijn de Europese richtlijnen inzake de asielprocedure en de opvang van asielzoekers omgezet in nationaal recht? b) Tegen wanneer mogen we de integrale omzetting van deze richtlijnen verwachten?

L'un des fondements de cette nouvelle politique en matière d'asile doit être le renforcement du mandat de Frontex, l'Agence européenne chargée de coordonner la coopération entre Etats membres dans la gestion des frontières extérieures communes de l'UE. 1. a) Dans quelle mesure les directives européennes en matière de procédure d'asile et d'accueil des demandeurs d'asiles ont-elles été transposées dans notre législation nationale? b) Pour quand pouvons-nous escompter la transposition intégrale de ces directives?


De lidstaten mogen derhalve van gezinsleden verwachten dat zij voldoen aan de integratievoorwaarden overeenkomstig artikel 7, lid 2, maar dit mag geen absolute voorwaarde zijn waarvan het recht op gezinshereniging afhangt.

Par conséquent, en vertu de l’article 7, paragraphe 2, les États membres peuvent exiger des membres de la famille qu’ils se conforment aux mesures d’intégration, mais cela ne saurait constituer une condition absolue à laquelle le droit au regroupement familial serait subordonné.


13. is van mening dat de rechtszekerheid en de technische veiligheid van betalingen in de eurozone moeten worden bevorderd, aangezien consumenten met recht mogen verwachten dat zij in dezelfde mate op de internationale markt worden beschermd als in hun landen van oorsprong;

13. considère que la sécurité juridique et technique des paiements dans la zone euro doit être encouragée, dès lors que les consommateurs sont en droit d'attendre sur le marché intérieur le même niveau de protection que celui qui leur est accordé dans leur pays d'origine;


9. is van mening dat de rechtszekerheid en de technische veiligheid van betalingen in de eurozone moeten worden bevorderd, aangezien consumenten met recht mogen verwachten dat zij in dezelfde mate op de internationale markt worden beschermd als in hun landen van oorsprong;

9. considère que la sécurité juridique et technique des paiements dans la zone euro doit être encouragée, dès lors que les consommateurs sont en droit de bénéficier sur le marché intérieur du même niveau de protection que celui qui leur est accordé dans leur pays d'origine;


Gerecht en politie faalden om de veiligheid die de burgers mogen verwachten te garanderen en ze konden er niet langer voor zorgen dat er op een redelijke termijn recht gesproken werd.

La justice et la police n'ont pas réussi à garantir la sécurité que les citoyens sont en droit d'attendre et elles n'ont pu garantir que justice soit rendue dans un délai raisonnable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht mogen verwachten' ->

Date index: 2024-09-16
w