Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Flat back syndrome
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Ook als is de termijn verstreken
Pneumonie rechts basaal
Product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Verstreken lordose en kyfose
Verstreken revisie
Verstreken revisietermijn
Vervallen revisie
Vervallen revisietermijn

Traduction de «recht is verstreken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verstreken revisie | verstreken revisietermijn | vervallen revisie | vervallen revisietermijn

révision périmée


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

document de voyage périmé


flat back syndrome [verstreken lordose en kyfose]

Syndrome du dos plat


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


ook als is de termijn verstreken

nonobstant l'expiration du délai


niet meer voor oorspronkelijk ge- of verbruik geschikt product | product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken

produit périmé


juridische wetenschap [ recht ]

science juridique [ droit ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De bepalingen hieronder zijn niet van toepassing op de kosten voor verstrekkingen in natura die zijn toegediend nadat een recht is verstreken krachtens de bovenvermelde bepalingen en voordat het verstrijken van dat recht door de bevoegde instelling is medegedeeld aan de bevoegde instelling van de woonplaats, volgens de procedures van verordening (EEG) nr. 574/72, wijzigingen inbegrepen. De verantwoordelijkheid van de eerste instelling geldt tot het ogenblik waarop de instelling van de woonplaats het bericht krijgt dat het recht is verstreken.

2. Les dispositions ci-dessus ne sont pas applicables aux frais de toutes prestations en nature dispensées après l'expiration d'un droit en vertu des dispositions susmentionnées et avant la notification de cette expiration par l'institution compétente à l'institution du lieu de résidence suivant les procédures fixées dans le Règlement (CEE) nº 574/72 tel qu'il a été modifié; la responsabilité de la première institution subsiste jusqu'au moment où l'institution du lieu de résidence a reçu notification de cette expiration.


4) Geen cumul met verhogingsrechten uit artikel 5, § 1 en § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Tussen de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dient minstens 2 jaar verstreken te zijn.

4) Pas de cumul avec les droits à l'augmentation de l'article 5, § 1er et § 2 de cette convention collective de travail : Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 2 de cette convention collective de travail et l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 4 de cette convention collective de travail, 2 ans au mois doivent s'être écoulés.


3) De werknemers die worden tewerkgesteld in een in deze paragraaf beschreven flexibel arbeidsregime, worden bij volledige tewerkstelling een constant maandelijks salaris uitbetaald op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 22 uur 4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Tussen de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dient minstens 18 maanden verstreken te zijn ...[+++]

3) Les travailleurs occupés dans le cadre du régime flexible comme décrit dans ce paragraphe, sont, dans le cas d'une occupation complète, rémunérés d'un salaire mensuel constant sur la base d'une durée hebdomadaire de 22 heures. 4) Pas de cumul avec le droit à l'augmentation de l'article 5, § 1er de cette convention collective de travail : Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 1er de cette convention collective de travail et l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 2 de cette convention collective de travail, 18 mois au mois doivent s'être écoulés.


4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Tussen de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de uitoefening van het recht voorzien in artikel 5, § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dient minstens 18 maanden verstreken te zijn.

4) Pas de cumul avec le droit à l'augmentation de l'article 5, § 1er de cette convention collective de travail : Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 1er de cette convention collective de travail et l'exercice du droit prévu dans l'article 5, § 3 de cette convention collective de travail, 18 mois au mois doivent s'être écoulés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel 6, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Tussen de uitoefening van het recht voorzien in artikel 6, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de uitoefening van het recht voorzien in artikel 6, § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dient minstens 18 maanden verstreken te zijn.

4) Pas de cumul avec le droit à l'augmentation de l'article 6, § 1 de cette convention collective de travail : Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 6, § 1 de cette convention collective de travail et l'exercice du droit prévu dans l'article 6, § 3 de cette convention collective de travail, 18 mois au moins doivent s'être écoulés.


4) Geen cumul met verhogingsrecht uit artikel 6, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst : Tussen de uitoefening van het recht voorzien in artikel 6, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de uitoefening van het recht voorzien in artikel 6, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dient minstens 18 maanden verstreken te zijn.

4) Pas de cumul avec le droit à l'augmentation de l'article 6, § 1 de cette convention collective de travail : Entre l'exercice du droit prévu dans l'article 6, § 1 de cette convention collective de travail et l'exercice du droit prévu dans l'article 6, § 2 de cette convention collective de travail, 18 mois au moins doivent s'être écoulés.


Wat de inzage van het dossier in het stadium van het gerechtelijk onderzoek betreft, gaat het niet alleen meer om de toekenning van een recht om inzage te krijgen van het dossier, zoals het bepaalde van het vigerende artikel 61ter van het Wetboek van strafvordering, maar om het verankeren van een recht van toegang nadat een bepaalde termijn verstreken is.

Quant à la consultation du dossier au stade de l'instruction, il ne s'agit plus seulement d'accorder un droit de demander l'accès au dossier comme dans le dispositif de l'actuel article 61ter, CIC, mais de consacrer un droit d'accès après l'expiration d'un certain délai.


Het geval kan zich dan ook voordoen dat belastingplichtigen recht hebben op gehele of gedeeltelijke ontheffing van belastingen geïnd of ingekohierd op inkomsten van 1997 overeenkomstig het gemeen recht en dat de termijnen voor het indienen van bezwaarschriften tegen die belastingen verstreken zijn op het tijdstip van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de wet houdende instemming met de Overeenkomst.

Aussi, il se pourrait que des contribuables aient droit au dégrèvement total ou partieel d'impositions perçues ou enrôlées sur des revenus de 1997 conformément au droit commun et que les délais de réclamations contre ces impositions soient expirés au moment de la publication de la loi d'assentiment de la Convention au Moniteur belge .


Het opzij schuiven van de reeds verstreken verjaringstermijn en het ingaan van een nieuwe termijn worden gekoppeld aan het idee dat een titularis van een recht formeel de erkenning van dat recht vraagt of dat de schuldenaar van een verplichting er het bestaan van erkent.

L'écartement du délai de prescription déjà écoulé et la prise de cours d'un nouveau délai sont associés à l'idée que le titulaire d'un droit en demande formellement la reconnaissance ou que le débiteur d'une obligation en reconnaisse l'existence.


Wat de vervaltermijn van de uitoefening van het recht op aftrek betreft, dient artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de BTW nog te worden aangepast teneinde die termijn in overeenstemming te brengen met de voornoemde termijn van toepassing op de vordering tot voldoening zodoende dat wanneer de formaliteiten waaraan het uitoefenen van het recht op aftrek onderworpen is, niet tijdig worden vervuld en, in het bijzonder, wanneer de in artikel 3, § 1, 1º, bedoelde factuur werd uitgereikt na het verstijken van de termijn voorgeschreven door artikel 4, § 1, va ...[+++]

En ce qui concerne le délai de forclusion de l'exercice du droit à déduction, l'article 4 de l'arrêté royal nº 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la TVA, doit encore être adapté afin de mettre ce délai en concordance avec le délai précité applicable à l'action en recouvrement, de manière telle que lorsque les formalités auxquelles l'exercice du droit à déduction est subordonné, sont remplies tardivement et, plus spécialement, lorsque la facture visée à l'article 3, § 1 , 1º, a été délivrée après le délai fixé par l'article 4, § 1 , de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992, ce droit est exercé dans la d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht is verstreken' ->

Date index: 2023-03-04
w