Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht in sterk uiteenlopende domeinen » (Néerlandais → Français) :

8) Attaché (A2) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Wetgeving (functieclassificatie : DJU378) bij de Algemene Administratie van de Thesaurie (Administratie Financiering van de Staat en Financiële Markten) Doel en context van de functie Ontwerpen, uitwerken en aanpassen van complexe of delicate normatieve, hoofdzakelijk wetgevende teksten in alle fasen van het redactieproces, zowel in nationaal, internationaal als Europees recht teneinde mee te werken op een niveau dat meer ervaring vereist, aan de ontwikkeling van het recht in sterk uiteenlopende domeinen waarvoor de FOD Financiën bevoegd is, op basis van de b ...[+++]

8) Attaché (A2) : 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Législation (classification de fonction : DJU378) auprès de l'Administration générale de la Trésorerie (Administration Financement de l'Etat et marchés financiers) But et contexte de la fonction Concevoir, élaborer et adapter des textes normatifs complexes et délicats, principalement législatifs, à toutes les étapes du processus d'élaboration, aussi bien en droit national qu'en droit international et européen afin de participer, à un niveau qui requiert une expérience plus importante, à l'évolution du droit, en matière de libertés et droits fondamentaux, ...[+++]


Ofschoon in het veld sterk uiteenlopende situaties voorkomen, kunnen met recht en reden vraagtekens worden geplaatst bij de kwaliteit van de gecreëerde banen, bij het statuut van de tewerkgestelde werknemers (waarbij het meestal gaat om werkneemsters) en bij de relevantie van een staatssubsidie voor huishoudelijk werk.

Si les situations rencontrées sur le terrain sont très variables, on peut cependant légitimement s'interroger sur la qualité des emplois créés, sur le statut des travailleurs (et le plus souvent des travailleuses) mis(e)s à l'emploi et sur la pertinence d'une subvention de l'État au travail ménager.


Als erkend deskundige in meerdere domeinen van het recht (bijvoorbeeld financieel, budgettair, administratief recht, handelsrecht,... ) het aansturen van de uitwerking of aanpassing van meestal complexe of delicate wetgevende normatieve teksten, in alle fases van het redactieproces, zowel nationaal als internationaal en Europees teneinde deze teksten af te leveren aan de opdrachtgevers om de ontwikkeling van het recht in uiteenlopende domeinen overeenkomstig de vooropgestelde beleidsdoelstellingen te realiseren;

En tant qu'expert reconnu dans plusieurs domaines du droit (par exemple : droit financier, budgétaire, administratif, commercial, ...), diriger l'élaboration ou l'adaptation de textes normatifs législatifs, généralement complexes ou délicats, à tous les stades du processus rédactionnel, tant sur le plan national qu'international et européen, afin de fournir ces textes à nos clients en vue du développement du droit dans différents domaines conformément aux objectifs politiques fixés;


A. overwegende dat eigendomsrechten omschreven kunnen worden als de regels die bepalen onder welke voorwaarden individuele belanghebbenden, gemeenschappen, en openbare en particuliere actoren op grond van formeel recht of gewoonterecht toegang verwerven en behouden tot materiële en immateriële activa; overwegende dat grondbezit volgens UN-Habitat specifiek kan stoelen op het formeel recht (onvervreemdbaar eigendom, pacht, openbare en particuliere huur), het gewoonterecht of ook op religieuze motieven; overwegende dat in de richtsnoeren voor het EU-grondbeleid van 2004 wordt bepaald dat landrechten niet altijd beperkt ...[+++]

A. considérant que le terme "droits de propriété" peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions religieuses, considérant que les orientations européennes en matière de politique foncière indiquent que le ...[+++]


A. overwegende dat eigendomsrechten omschreven kunnen worden als de regels die bepalen onder welke voorwaarden individuele belanghebbenden, gemeenschappen, en openbare en particuliere actoren op grond van formeel recht of gewoonterecht toegang verwerven en behouden tot materiële en immateriële activa; overwegende dat grondbezit volgens UN-Habitat specifiek kan stoelen op het formeel recht (onvervreemdbaar eigendom, pacht, openbare en particuliere huur), het gewoonterecht of ook op religieuze motieven; overwegende dat in de richtsnoeren voor het EU-grondbeleid van 2004 wordt bepaald dat landrechten niet altijd beperkt ...[+++]

A. considérant que le terme «droits de propriété» peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions religieuses, considérant que les orientations européennes en matière de politique foncière indiquent que l ...[+++]


In ieder geval is de wetgeving betreffende visa en verblijfsvergunningen zeer heterogeen en heeft zij een sterk uiteenlopende juridische status: ten dele gebaseerd op het communautaire recht (wat betreft de vorm van het visum en de lijst van landen waarvan de onderdanen een visum moeten bezitten om de EU te kunnen binnenkomen) en voor een ander deel op de intergouvernementele samenwerking genaamd "Schengen" (wat betreft de voorwaarden voor de afgifte van het visum, de autoriteiten die visa kunnen verstrekken en de ...[+++]

Quoi qu'il en soit, la législation sur les visas ou les permis de séjour était très hétérogène et revêtait une valeur juridique très différente: l'une fondée sur le droit communautaire (pour ce qui concerne la forme du visa et la liste des pays dont les ressortissants sont soumis à l'obligation d'un visa pour entrer dans l'UE) et l'autre sur la coopération intergouvernementale dite "Schengen" (pour ce qui est des conditions de délivrance du visa, des autorités habilitées à les délivrer et des documents sur lesquels le visa peut être apposé, ainsi que des contrôles à la frontière).


(7 bis.) Gezien dezelfde realiteit van de internationale markt, die duidelijk wordt uit het feit dat het volgrecht in verschillende lidstaten niet bestaat en dat de nationale regelingen die het wel erkennen, sterk uiteenlopend zijn, dienen voor het van kracht worden als voor de eigenlijke inhoudelijke vastlegging van het recht overgangsbepalingen te worden ingevoerd die de competitiviteit van de Europese markt beschermen.

(7 bis) Compte tenu de cette réalité du marché international, à laquelle s'ajoutent l'absence de droit de suite dans différents États membres et la disparité qui existe actuellement entre les systèmes nationaux qui le reconnaissent, il est opportun d'établir, tant pour l'entrée en vigueur que pour la réglementation à la base de ce droit, des dispositions transitoires qui préservent la compétitivité du marché européen.


Eén van de vernieuwingen van de herziening van 1995 was het nieuwe artikel 22-2, dat aan de commissies het recht toekende om eigenmachtig bepaalde aangelegenheden aan de orde te brengen en dienaangaand een wetsvoorstel of een resolutie in te dienen. Het debat over het initiatiefrecht van de commissies heeft sterk uiteenlopende standpunten aan het licht gebracht.

Une des innovations de la révision de 1995 était le nouvel article 22-2, qui reconnaît aux commissions le droit de se saisir elles-mêmes de certaines questions, et de rédiger, le cas échéant des propositions de loi ou de résolution.


Inzake erfrecht zijn we nog meer dan op andere domeinen sterk gebonden aan de Code Napoléon, een patriarchaal recht dat stamt uit een landelijke samenleving.

Nous sommes, en matière de droit successoral plus encore que dans d'autres domaines, fort liés au Code Napoléon, à un droit encore patriarcal issu d'une société rurale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht in sterk uiteenlopende domeinen' ->

Date index: 2024-07-04
w