Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht om een klacht in te dienen
Richtlijn niet omgezet in nationaal recht

Traduction de «recht dienen omgezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijn niet omgezet in nationaal recht

défaut de transposition d'une directive | non-transposition d'une directive


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In tweede instantie leidt de ontwikkeling binnen de Europese Unie van het beginsel van de wederzijdse erkenning van strafvonnissen via de SUO, de kaderbesluiten die in het interne recht dienen omgezet te worden, het Verdrag van 1983 en de bekrachtiging van het Verdrag van 1970, waarvoor uitvoeringsmaatregelen dienen te worden uitgewerkt (26) , tot een diversificatie van de grondslagen voor die wederzijdse erkenning.

2. En deuxième lieu, le développement, au sein de l'Union européenne, du principe de reconnaissance mutuelle des jugements répressifs par le truchement de la CAAS, de décisions-cadres à transposer dans l'ordre interne, de la Convention de 1983 et de la ratification de la Convention de 1970, qui nécessite des mesures de mise en œuvre (26) , induit une diversification des fondements de cette reconnaissance mutuelle.


2. In tweede instantie leidt de ontwikkeling binnen de Europese Unie van het beginsel van de wederzijdse erkenning van strafvonnissen via de SUO, de kaderbesluiten die in het interne recht dienen omgezet te worden, het Verdrag van 1983 en de bekrachtiging van het Verdrag van 1970, waarvoor uitvoeringsmaatregelen dienen te worden uitgewerkt (26) , tot een diversificatie van de grondslagen voor die wederzijdse erkenning.

2. En deuxième lieu, le développement, au sein de l'Union européenne, du principe de reconnaissance mutuelle des jugements répressifs par le truchement de la CAAS, de décisions-cadres à transposer dans l'ordre interne, de la Convention de 1983 et de la ratification de la Convention de 1970, qui nécessite des mesures de mise en œuvre (26) , induit une diversification des fondements de cette reconnaissance mutuelle.


Daarnaast heeft de Commissie Slovenië, dat de richtlijn reeds in nationaal recht heeft omgezet, ook formeel verzocht om een nationaal Actieplan voor energie-efficiëntie en een langetermijnstrategie voor investeringen in de renovatie van het nationale bestand van woningen en bedrijfsgebouwen in te dienen.

Par ailleurs, la Commission a également demandé officiellement à la Slovénie, qui a déjà transposé la directive dans son droit interne, de lui présenter un plan national d'action en matière d'efficacité énergétique ainsi que sa stratégie à long terme pour mobiliser les investissements dans la rénovation du parc national de bâtiments à usage résidentiel et commercial.


Die richtlijn moest in het Belgisch recht worden omgezet tegen 7 april 2006 .Dat betekent dat de regering actief werkte aan het probleem om een ontwerp in te dienen dat het geheel van die materie omvat, te weten « de vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren, opslaan en distribueren van menselijke weefsels en cellen ».

Cette directive devait être transposée en droit belge pour le 7 avril 2006 .C'est dire que le gouvernement travaillait activement sur la question en vue de déposer un projet visant l'ensemble de cette matière, à savoir « l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intussen dienen de richtlijn 2004/23/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijke weefsels en cellen, evenals de richtlijn 2006/17/EG ter uitvoering van voornoemde richtlijn wat betreft bepaalde technische voorschriften voor het doneren, verkrijgen en testen van menselijke weefsels en cellen, te worden omgezet naar het Belgische recht.

Entre-temps, il y a eu la directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage et la distribution des tissus et cellules humains et la directive 2006/17/CE portant application de la directive précitée concernant certaines exigences techniques relatives au don, à l'obtention et au contrôle de tissus et de cellules d'origine humaine, qui doivent être transposées en droit belge.


Aangezien de EU een aangesloten partij is bij de GFCM, zijn deze aanbevelingen bindend voor de EU en dienen derhalve ook in EU-recht te worden omgezet voor zover de inhoud ervan al niet wordt gedekt door de reeds bestaande EU-wetgeving.

Étant donné qu'elle est partie contractante à la CGPM, ces recommandations sont contraignantes pour l'Union européenne et il convient donc de les transposer en droit européen, lorsque leur contenu n'est pas déjà couvert par la législation de l'Union.


De IMO-verplichtingen dienen om twee redenen te worden omgezet in communautaire wetgeving: enerzijds bevat het internationaal maritiem recht geen controle- en sanctiemechanismen en anderzijds zijn grote verschillen in kwaliteit vastgesteld tussen de Europese vlaggenstaten.

La nécessité de transposer les obligations de l'OMI dans le droit communautaire procède des deux facteurs suivants: d'une part, l'absence de mécanismes de contrôle et de sanctions en droit maritime international et, d'autre part, l'importance des disparités de qualité constatées entre les États du pavillon européens.


Soms zijn ze niet aangepast aan de specifieke Belgische situatie en/of kunnen ze leiden tot een overbureaucratisering zoals het pleidooi van de Commissie dat de lidstaten op systematische wijze hun transpositiemaatregelen dienen te begeleiden van een concordantietabel, die weergeeft hoe elke bepaling van een richtlijn in nationaal recht wordt omgezet.

L'on constate en effet qu'elles ne sont pas toujours adaptées au contexte belge et/ou qu'elles peuvent mener à une surbureaucratisation. C'est notamment le cas du plaidoyer de la Commission pour que les États membres accompagnent leurs mesures de transposition d'un tableau de concordance reproduisant la façon dont chaque disposition d'une directive est transposée en droit national.


De EU-richtlijnen dienen in het nationale recht omgezet te worden en het is de taak van de bevoegde nationale autoriteiten om de nationale voorschriften voor de veiligheid en gezondheid van werkenden op effectieve wijze te handhaven.

Les directives de l’UE doivent être transposées en droit national et il revient aux autorités nationales compétentes d’appliquer adéquatement les règles nationales en matière de santé et de sécurité des travailleurs.


De EU-richtlijnen dienen in het nationale recht omgezet te worden en het is de taak van de bevoegde nationale autoriteiten om de nationale voorschriften voor de veiligheid en gezondheid van werkenden op effectieve wijze te handhaven.

Les directives de l’UE doivent être transposées en droit national et il revient aux autorités nationales compétentes d’appliquer adéquatement les règles nationales en matière de santé et de sécurité des travailleurs.




D'autres ont cherché : recht dienen omgezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht dienen omgezet' ->

Date index: 2021-07-14
w