Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen uitbrengen
Aanbevelingen van Genève
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Schengencatalogus

Vertaling van "recentste aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Catalogue de recommandations et de meilleures pratiques Schengen | Catalogue de recommandations pour l'application correcte de l'acquis de Schengen et de meilleures pratiques


laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport


aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics


aanbevelingen voor herstellingen doen

donner des recommandations pour des réparations




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Heeft u kennisgenomen van de recentste aanbevelingen van het KCE?

1. Avez-vous pris connaissance des dernières recommandations du KCE?


Als wordt voldaan aan alle begrotingseisen van de landspecifieke aanbevelingen die de Raad in juli 2016 heeft vastgesteld, zou de begrotingskoers alles bij elkaar genomen voor de eurozone als geheel in 2017 en 2018, op grond van de recentste gegevens en zonder rekening te houden met de in de regels ingebouwde flexibiliteit, gematigd restrictief uitvallen.

En fait, sur la base des données les plus récentes, et sans tenir compte de la souplesse prévue par les règles fixées, le plein respect des exigences budgétaires contenues dans les recommandations par pays adoptées par le Conseil en juillet 2016 impliquerait, globalement, une orientation budgétaire modérément restrictive pour l'ensemble de la zone euro en 2017 et 2018.


De vermindering van het aantal kinesitherapiezittingen tegen het beste terugbetalingstarief en de verhoging van de globale gemiddelde duur van de zittingen zijn gerechtvaardigd gelet op de recentste internationale aanbevelingen inzake goede praktijkvoering.

La réduction du nombre de séances de kinésithérapie au meilleur tarif de remboursement et l'augmentation de la durée moyenne globale des séances se justifient vu les récentes recommandations internationales en matière de bonnes pratiques.


In de aanbevelingen wordt ook rekening gehouden met de recentste gegevens van de voorjaarsprognose van de Commissie.

Elles tiennent également compte des données les plus récentes présentées dans les prévisions du printemps de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die recentste gebeurtenissen hebben het debat aangezwengeld over de te volgen juridische weg om de ondernemingen ertoe te brengen de beginselen en aanbevelingen inzake corporate governance na te leven : voor elk van die beginselen en voor elk van die aanbevelingen moet men zich afvragen of die in een wettelijk kader dan wel in een zelfregulerend kader moet worden ingevoegd.

Ces derniers événements amorcent le débat concernant la voie juridique à utiliser pour amener les entreprises à respecter les principes et recommandations de gouvernance d'entreprise: il faut, pour chacun de ces principes et chacune de ces recommandations, se demander s'il convient de l'insérer dans un cadre légal ou dans un cadre autorégulé.


Die recentste gebeurtenissen hebben het debat aangezwengeld over de te volgen juridische weg om de ondernemingen ertoe te brengen de beginselen en aanbevelingen inzake corporate governance na te leven : voor elk van die beginselen en voor elk van die aanbevelingen moet men zich afvragen of die in een wettelijk kader dan wel in een zelfregulerend kader moet worden ingevoegd.

Ces derniers événements amorcent le débat concernant la voie juridique à utiliser pour amener les entreprises à respecter les principes et recommandations de gouvernance d'entreprise: il faut, pour chacun de ces principes et chacune de ces recommandations, se demander s'il convient de l'insérer dans un cadre légal ou dans un cadre autorégulé.


Dit wetsontwerp zet niet alleen een Europese richtlijn om maar houdt ook rekening met de verschillende aanbevelingen van de Europese Commissie, waarvan de recentste nog op 30 april 2009 werd uitgevaardigd.

Le projet à l'examen ne transpose non seulement une directive européenne, le texte tient également compte des différentes recommandations de la Commission européenne, dont la plus récente a encore été décrétée le 30 avril 2009.


Dit wetsontwerp zet niet alleen een Europese richtlijn om maar houdt ook rekening met de verschillende aanbevelingen van de Europese Commissie, waarvan de recentste nog op 30 april 2009 werd uitgevaardigd.

Le projet à l'examen ne transpose non seulement une directive européenne, le texte tient également compte des différentes recommandations de la Commission européenne, dont la plus récente a encore été décrétée le 30 avril 2009.


Volgens het recentste rapport van het Rekenhof heeft de Ministerraad op 13 juli 2012 een aantal beslissingen genomen die " in belangrijke mate tegemoetkomen" aan de aanbevelingen van het Rekenhof.

Selon le dernier rapport de la Cour des comptes, le conseil des ministres a pris, le 13 juillet 2012, plusieurs décisions qui « satisfont dans une large mesure » aux recommandations de la Cour.


18. is verheugd over de maatregelen ter bestrijding van kleinschalige corruptie, en met name over de goedkeuring van het geïntegreerde actieplan voor corruptiebestrijding voor 2010; stelt vast dat corruptiebestrijding nog steeds een belangrijke politieke uitdaging vormt, dat de wetshandhaving en de strafvervolging nog steeds zwak zijn en dat er verdere, krachtdadige stappen moeten worden genomen om een eind te maken aan de straffeloosheid van mensen die zich schuldig maken aan corruptie; onderstreept dat er resultaten moeten worden geboekt op het vlak van strafrechtelijke onderzoeken en veroordelingen, ook in gevallen van corruptie op hoog niveau, en dat de recentste aanbevelingen ...[+++]

18. accueille favorablement les mesures prises pour lutter contre la corruption, notamment l'adoption du plan d'action intégré anticorruption pour 2010; note que la lutte contre la corruption demeure un défi politique majeur, que l'application des lois et la répression des infractions sont insuffisantes et que des mesures vigoureuses doivent être prises pour éviter que des auteurs d'actes de corruption restent impunis; insiste sur la nécessité d'instaurer un casier judiciaire permettant de retracer les enquêtes effectuées et les condamnations prononcées, y compris dans les cas de corruption au plus haut niveau, et de poursuivre la mise en œuvre des recommandat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentste aanbevelingen' ->

Date index: 2021-03-31
w