Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recentelijk werd door de stad gent een mogelijke " (Nederlands → Frans) :

Recentelijk werd door de stad Gent een mogelijke nieuwe huisvestingsplaats gevonden.

La ville de Gand a récemment trouvé un nouveau lieu potentiel d'hébergement.


In het verleden werd door de stad Gent een lijst opgemaakt met mogelijke nieuwe locaties.

La ville de Gand a établi par le passé une liste des nouveaux emplacements possibles.


Recentelijk werd er een studie afgerond (uitgevoerd door Eunomia op vraag van de Commissie) waardoor het mogelijk werd om het volume microplasma afkomstig van cosmeticaproducten in te schatten en om het kader te identificeren waarin zulke maatregelen kunnen getroffen worden.

Récemment, une étude a été achevée (réalisée par Eunomia à la demande de la Commission) permettant d'estimer les volumes d'émissions de microplastiques à partir des produits cosmétiques et d'identifier le cadre dans lequel de telles mesures pourraient avoir lieu.


Aanvullend op het antwoord op vraag 1 kan nog vermeld worden dat door de stad Gent, in samenwerking met de gemeente Merelbeke, een evacuatieplan werd opgesteld.

Pour compléter ma réponse par rapport au point 1 de la question, la mise en place d'un plan d'évacuation par la ville de Gand, en collaboration avec la commune de Merelbeke, est également à signaler.


17. is verheugd dat IS recentelijk uit de Syrische stad Kobane is verdreven en bewondert de moed van de Syrische YPG-militie, die werd bijgestaan door Koerdische Peshmerga-troepen, alsmede, door middel van luchtaanvallen, door de internationale coalitie;

17. se félicite du fait que la ville syrienne de Kobané ait été reprise récemment aux forces de Daech et salue le courage des combattants syriens de l'YPG, soutenus par les combattants kurdes peshmergas et par les raids aériens de la coalition internationale;


Met uitzondering van het project « Intimidatie » uit het veiligheids- en samenlevingscontract van de stad Gent, werd tot eind 2001 geen enkele financiële hulp geboden door het budget van het ministerie van Binnenlandse Zaken in het kader van specifieke projecten ter preventie van het geweld tegen vrouwen binnen de veiligheids- en samenlevingscontracten en preventiecontracten.

Jusqu'à la fin 2001, à l'exception du projet « Harcèlement » du contrat de sécurité et de société de la ville de Gand, aucune aide financière n'était apportée par le budget du ministère de l'Intérieur dans le cadre de projets ciblant spécifiquement et exclusivement la prévention de la violence à l'encontre des femmes au sein des contrats de sécurité et de société et des contrats de prévention.


Met uitzondering van het project « Intimidatie » uit het veiligheids- en samenlevingscontract van de stad Gent, werd tot eind 2001 geen enkele financiële hulp geboden door het budget van het ministerie van Binnenlandse Zaken in het kader van specifieke projecten ter preventie van het geweld tegen vrouwen binnen de veiligheids- en samenlevingscontracten en preventiecontracten.

Jusqu'à la fin 2001, à l'exception du projet « Harcèlement » du contrat de sécurité et de société de la ville de Gand, aucune aide financière n'était apportée par le budget du ministère de l'Intérieur dans le cadre de projets ciblant spécifiquement et exclusivement la prévention de la violence à l'encontre des femmes au sein des contrats de sécurité et de société et des contrats de prévention.


2. a) Kan u het aantal overtredingen geven die zijn vastgesteld via deze flitspalen, opgesplitst per flitspaal voor de laatste vijf jaar? b) Graag ook de aard van de overtreding (welke snelheid werd bij de overtreding gemeten, door het rood licht gereden (indien de camera dit ook meet), enz.). c) Graag ook, indien mogelijk, de boetes die werden opge ...[+++]

2. a) Pourriez-vous me communiquer, pour ces cinq dernières années, le nombre d'infractions constatées au moyen de ces radars, avec une ventilation par appareil? b) Je souhaiterais également connaître la nature des infractions (la vitesse mesurée lors de l'infraction, le franchissement d'un feu rouge si la caméra détecte aussi cette infraction, etc.). c) J'aimerais, si c'est possible, connaître également le montant des amendes qui ont été infligées. d) A-t-on une idée du profil des contrevenants? S'agit-il d'habitants d'Herentals ou de personnes extérieures, quel est leur âge, etc.?


- (FR) Door de voorbehouden sector te schrappen - waardoor de financiering van de universele dienst mogelijk was en eenieder onder ons een openbare dienst van hoge kwaliteit werd gegarandeerd - en door ongelijkheden te veroorzaken tussen de lidstaten via de mogelijkheid voor de landen om de financieringswijzen te kiezen, zal de t ...[+++]

- En supprimant le domaine réservé qui permettait le financement du service universel, garantie d’un service public de qualité pour tous, en désharmonisant par des modes de financement laissés au choix de chaque État membre, la libéralisation totale des services postaux aura pour résultat la disparition de la solidarité entre les territoires urbains et ruraux, l’enrichissement des actionnaires et l’augmentation du déficit public des collectivités locales.


De diensten van de stad en ikzelf zijn verbaasd over de regularisatie van een persoon en van zijn gezin, die recentelijk door de Belgische rechtbanken werd veroordeeld tot een gevangenisstraf van twee jaar met probatie-uitstel voor een jaar voor poging tot misdaad en bendevorming.

Les services de la ville et moi nous nous étonnons de la régularisation de séjour qui vient d'être octroyée à une personne et à sa famille alors que l'intéressé a été récemment condamné par les tribunaux belges à une peine de prison de deux ans, avec sursis probatoire d'un an, pour tentative de crime et association de malfaiteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentelijk werd door de stad gent een mogelijke' ->

Date index: 2021-05-18
w