Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am
Amendement
Mondeling amendement
Parlementair veto

Traduction de «recentelijk door amendement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds de vaststelling van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 428/2013 heeft de ICAO dat document gewijzigd, meest recentelijk door amendement nr. 6 op te nemen.

Depuis l'adoption du règlement d'exécution (UE) no 428/2013, l'OACI a modifié ce document, en dernier lieu en y intégrant l'amendement no 6.


Sinds de vaststelling van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 428/2013 heeft de ICAO dat document gewijzigd, meest recentelijk door amendement nr. 9 op te nemen.

Depuis l'adoption du règlement d'exécution (UE) no 428/2013, l'OACI a modifié ce document, en dernier lieu en y intégrant l'amendement no


Sinds de vaststelling van Verordening (EU) nr. 73/2010 heeft de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (International Civil Aviation Organisation, ICAO) een aantal definities en bepalingen en een deel van de structuur van bijlage 15 bij het Verdrag van Chicago gewijzigd, meest recentelijk in de veertiende editie van juli 2013, waarin amendement nr. 37 is opgenomen.

Depuis l'adoption du règlement (UE) no 73/2010, l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a modifié un certain nombre de définitions et de dispositions et une partie de la structure de l'annexe 15 de la convention de Chicago, en dernier lieu dans sa quatorzième édition de juillet 2013, qui intègre l'amendement no 37.


De heer Van Quickenborne dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 53) en verwijst naar de standpunten, zeer recentelijk naar voor gebracht door enkele leden van de meerderheid, met betrekking tot de uitzendkrachten in de horecasector.

M. Van Quickenborne dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 53) et renvoie aux points de vue avancés très récemment par plusieurs membres de la majorité à propos des travailleurs intérimaires dans le secteur horeca.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Van Quickenborne dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 53) en verwijst naar de standpunten, zeer recentelijk naar voor gebracht door enkele leden van de meerderheid, met betrekking tot de uitzendkrachten in de horecasector.

M. Van Quickenborne dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 53) et renvoie aux points de vue avancés très récemment par plusieurs membres de la majorité à propos des travailleurs intérimaires dans le secteur horeca.


Dit amendement neemt terzake letterlijk de nieuwe tekst van artikel 59 van de Grondwet over, zoals deze recentelijk door de Senaat werd aangenomen.

Cet amendement est, mutatis mutandis, une reprise littérale du nouveau texte de l'article 59 de la Constitution, tel qu'il a été adopté par le Sénat.


Dit amendement neemt terzake letterlijk de nieuwe tekst van artikel 59 van de Grondwet over, zoals deze recentelijk door de Senaat werd aangenomen.

Cet amendement est, mutatis mutandis, une reprise littérale du nouveau texte de l'article 59 de la Constitution, tel qu'il a été adopté par le Sénat.


Het 2º van het amendement voegt de bepaling in die recentelijk, door de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen met het oog op de verbetering van de positie van het slachtoffer in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, ook werd ingevoegd in de desbetreffende bepalingen van de wet van 17 mei 2006.

En son 2°, l'amendement insère la disposition qui a également été insérée récemment dans les articles concernés de la loi du 17 mai 2006 par la loi du 15 décembre 2013 portant diverses dispositions en vue d'améliorer le statut de la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine.


Daarom is het recentelijk door de Begrotingscommissie goedgekeurde amendement betreffende het weigeren van aanvragen voor vergunningen voor schepen die hun vangsten niet rapporteren gegrond en moet dat gehandhaafd blijven.

Dans ce cas, l’amendement que la commission des budgets a récemment adopté au sujet du refus de demande de licence pour des navires qui ne déclarent pas leurs prises est fondé et devrait être maintenu.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om de tekst in overeenstemming te brengen met recente gebeurtenissen, wil ik een mondeling amendement op het eerste deel van amendement 7 voorstellen, dat als volgt luidt: “dringt er opnieuw bij Rusland op aan om het recentelijk gesloten grensakkoord met Estland te ratificeren en het grensakkoord met Letland onverwijld te ondertekenen en te ratificeren”.

- (EN) Monsieur le Président, afin de garantir la conformité du texte avec les événements récents, je voudrais proposer un amendement oral à la première partie de l’amendement 7, qui se présenterait comme suit: «demande une nouvelle fois à la Russie de ratifier l’accord de frontière récemment conclu avec l’Estonie et de signer et de ratifier sans plus attendre l’accord de frontière avec la Lettonie».




D'autres ont cherché : amendement     mondeling amendement     parlementair veto     recentelijk door amendement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentelijk door amendement' ->

Date index: 2021-05-24
w