Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recentelijk benadrukt heeft " (Nederlands → Frans) :

Recentelijk heeft de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid nogmaals het belang van motorvriendelijke wegeninfrastructuur benadrukt.

Récemment, la Commission fédérale pour la sécurité routière a une nouvelle fois souligné l'importance d’une infrastructure routière appropriée aux motos.


2. benadrukt dat de EU in het licht van de Arabische lente de verantwoordelijkheid heeft om de mogelijkheden die zij op handels- en economisch gebied heeft, in te zetten om hulp te bieden aan die landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied die recentelijk de overstap naar democratie hebben gemaakt; is in dit verband van mening dat Marokko een belangrijke stap heeft gezet naar de consolidatie van de democratie door de hervorming van de grondwet en ...[+++]

2. souligne qu'au lendemain du printemps arabe, l'Union se doit d'utiliser pleinement ses capacités économiques et commerciales pour faciliter la transition des pays du Sud de la Méditerranée qui se sont récemment démocratisés; considère à cet égard que le Maroc a considérablement progressé sur la voie de la consolidation de la démocratie en réformant sa constitution et en menant à bien le récent processus électoral de façon pacifique;


2. benadrukt dat de EU in het licht van de Arabische lente de verantwoordelijkheid heeft om de mogelijkheden die zij op handels- en economisch gebied heeft, in te zetten om hulp te bieden aan die landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied die recentelijk de overstap naar democratie hebben gemaakt of die, zoals Marokko, momenteel grote stappen zetten in de richting van democratisering;

2. souligne qu'au lendemain du printemps arabe, l'Union se doit d'utiliser pleinement ses capacités économiques et commerciales pour faciliter la transition de ces pays du Sud de la Méditerranée qui, comme le Maroc, accomplissent des progrès tangibles sur la voie de la démocratisation;


101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; ...[+++]

101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale de maintien de la paix; souligne qu'il faut une pression diplomatique permanente pour montrer au gouver ...[+++]


101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; ...[+++]

101. déplore que les violences se poursuivent au Darfour sans contrôle et que le gouvernement soudanais ne soit pas tenu pour responsable de ses manquements répétés à se conformer aux demandes internationales et à protéger ses propres citoyens de la violence, mais salue les récentes inculpations par la CPI; regrette que l'UE n'ait pas mené davantage d'actions unilatérales en ce qui concerne la crise au Darfour et qu'elle n'ait pas déployé davantage d'efforts pour persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force internationale de maintien de la paix; souligne qu'il faut une pression diplomatique permanente pour montrer au gouver ...[+++]


De Raad heeft benadrukt dat aan kinderen speciale aandacht besteed moet worden bij de tenuitvoerlegging van het EU-ontwikkelingsbeleid, en hij heeft daartoe recentelijk een aantal initiatieven aangenomen.

Le Conseil a effectivement mis l’accent sur la nécessité d’accorder une attention spécifique aux enfants dans la mise en œuvre de la politique de développement de l’Union européenne, grâce à une série d’initiatives récentes.


Specifieke accenten die ons land recentelijk benadrukt heeft werden telkens gedaan in het kader van een voorafgaandelijk overleg met andere crediteurenlanden in het kader van de mogelijke schuldbehandeling voor Irak, de toepassing van het HIPC-initiatief en de Evianbenadering voor de niet HIPC-debiteurenlanden.

Des accents spécifiques ont, par ailleurs, été mis récemment par notre pays dans le cadre d'une concertation préliminaire avec d'autres pays comme ce fut le cas pour le traitement éventuel de la dette de l'Irak, l'application de l'Initiative PPTE et de l'approche d'Evian pour les pays endettés " non-PPTE" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentelijk benadrukt heeft' ->

Date index: 2021-01-01
w