Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente wetgeving die onder " (Nederlands → Frans) :

In een resolutie van 21 mei 2012 drukte het Europees Parlement zijn bezorgdheid uit over de recente wetgeving die onder meer in Rusland werd aangenomen en die het veroordeelt omdat het negatieve gevolgen kan hebben voor mensen van de LBGT-gemeenschap. Er werd bovendien op gewezen dat die wetten in strijd zijn met het internationaal pact inzake burgerlijke en politieke rechten, die de seksuele geaardheid beschermt tegen discriminerende wetten en praktijken, en dat door Rusland is ondertekend.

De même, dans une résolution du 21.05.12 le parlement européen condamnait et s'inquiétait des dernières législations adoptées, notamment en Russie, et susceptibles d'avoir des effets néfastes sur les personnes LGBTI, soulignant par ailleurs que ces lois allaient à l'encontre du pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui protège l'orientation sexuelle contre les lois et pratiques discriminatoires et à laquelle la Russie est partie.


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein vennootschapsbelasting en roerende voorheffing op basis van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht; beantwoorden van algemene of sp ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de l'impôt des sociétés et du précompte mobilier sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de différentes autorités (nationales et internationales), du Cabinet, de parlementaires et du management concernant l'application concrète de textes normatifs dans un domaine ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyseren van de bestaande teksten die moeten worden aangepast of die in overeenstemming moeten worden gebracht met internationale teksten; opstellen van nieuwe normatieve teksten samen met een team van wetgevingsjuristen; aanpassen van normatieve teksten in het domein internationale fiscaliteit betreffende de inkomstenbelasting inbegrepen de verdragen ter vermijding van dubbele belasting, op basis van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht; beantwo ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les textes existants à adapter ou à mettre en conformité avec des textes internationaux; rédiger de nouveaux textes normatifs avec une équipe de juristes législation; adapter les textes normatifs dans le domaine de la fiscalité internationale afférente aux impôts sur les revenus y compris les conventions préventives de double imposition sur la base de nouveaux objectifs, d'exigences institutionnelles et de l`évolution du droit; répondre aux questions générales ou spécifiques d'organisations publiques, de différentes autorités (nat ...[+++]


De gecombineerde toepassing van de voormelde artikelen 12 en 13 zou tot gevolg hebben dat de belastingen die zijn ingekohierd en uitvoerbaar verklaard tussen 2 februari 2014 en 1 maart 2014 niet vallen onder de toepassing van de vroegere wetgeving, noch onder die van de nieuwe wetgeving.

L'application combinée des articles 12 et 13 précités aurait pour effet que les taxes enrôlées et rendues exécutoires entre le 2 février 2014 et le 1 mars 2014 ne se voient appliquer ni l'ancienne ni la nouvelle législation.


De wetgeving regelt onder meer de bepaling dat het verboden is sigaretten te verkopen aan jongeren onder de 16 jaar.

Conformément à cette législation, il est interdit de vendre des produits à base de tabac aux jeunes de moins de seize ans.


1) Is de minister bereid de bestaande uitsluiting te laten herevalueren op wetenschappelijke basis teneinde meer restrictieve uitsluitingscriteria te hanteren die alleen het risicogedrag beogen en niet de mannelijke homogemeenschap in haar geheel uitsluit en dit naar het recente voorbeeld van onder meer Zweden, Portugal, Spanje en Italië?

1) La ministre est-elle disposée à faire réévaluer cette exclusion, à partir de données scientifiques, afin de fixer des critères d’exclusion plus restrictifs qui ne visent que le comportement à risque et non la communauté homosexuelle masculine dans son ensemble, à l’exemple de ce que viennent de faire la Suède, le Portugal, l’Espagne, l’Italie et l’Allemagne?


Wie daaruit een geneesmiddel wil maken, valt evenwel niet meer onder die wetgeving maar onder richtlijn 2001/83 en de toekomstige ATP-verordening, die niet alleen de kwaliteit en de veiligheid maar ook de effectiviteit en de werkzaamheid van die geneesmiddelen garanderen.

Ceux qui veulent fabriquer un médicament à partir de là ne sont cependant plus soumis à cette législation mais à la directive 2001/83 et au futur règlement ATP, qui garantissent non seulement la qualité et la sécurité mais également l'efficience et l'efficacité de ces médicaments.


Terwijl de wetgeving die onder de bevoegdheid van Federale Overheidsdienst (FOD) Werkgelegenheid valt, tot doel heeft het ontstaan van een groter aantal loontrekkende werknemers te bevorderen, heeft deze die onder mijn bevoegdheid valt tot doel een sector van de economie dynamischer te maken die rust op het toerisme en die voornamelijk op de activiteiten van de zelfstandigen gericht is.

Alors que la législation relevant de la compétence du Service public fédéral (SPF) Emploi vise à favoriser l’émergence d’un nombre accru de travailleurs salariés, celle relevant de ma compétence vise à dynamiser un secteur d’économie reposant sur le tourisme et essentiellement structuré autour des activités indépendantes.


De eerste drie vragen hebben betrekking op de naamgeving, waarvan de wetgeving niet onder mijn bevoegdheden valt, maar wel onder deze van de minister van Justitie, aan wie deze vragen eveneens werden gesteld.

Les trois premières questions portent sur le nom, dont la législation y relative ne relève pas de mes compétences mais bien de celles du ministre de la Justice, auquel ces questions ont également été posées.


Antwoord : De Belgisch-Nederlandse overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting van 19 oktober 1970 bepaalt in artikel 24, § 2, 2*, dat het FBB waarin de Belgische wetgeving voorziet, onder de voorwaarden en tegen het tarief van die wetgeving, met de personenbelasting die verband houdt met dividenden, wordt verrekend.

Réponse : La convention belgo-néerlandaise préventive de la double imposition du 19 octobre 1970 stipule à l'article 24, § 2, 2 , que la Q.F.I. E. prévue par la législation belge est imputée, dans les conditions et au taux prévus par cette législation, sur l'impôt des personnes physiques afférent aux dividendes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente wetgeving die onder' ->

Date index: 2022-11-25
w