Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente verslagen geven echter " (Nederlands → Frans) :

Recente trends geven echter aan dat meer capaciteit naar nieuwkomers en naar producenten zelf gaat.

Des tendances plus récentes semblent toutefois indiquer qu'une plus grande part de la capacité va aux nouveaux venus et aux producteurs eux-mêmes.


L. overwegende dat onafhankelijke controles van UNODC's activiteiten in Pakistan en Iran en recente verslagen van ngo's aanleiding hebben gegeven tot bezorgdheid over de wijze waarop de kantoren ter plaatse van het VN-bureau praktische invulling geven aan de mensenrechtenrichtsnoeren en over een direct verband tussen de financiering van drugsbestrijding en doodvonnissen die zijn uitgesproken wegens drugsgerelateerde aanklachten in die landen;

L. considérant que des audits indépendants des opérations de l'ONUDC au Pakistan et en Iran et des rapports récents d'ONG ont suscité l'inquiétude à propos de l'application des conseils en matière de droits de l'homme par le bureau de l'ONUDC dans ces pays ainsi qu'à propos d'une corrélation directe entre le financement de la lutte antidrogue et les condamnations à mort prononcées pour trafic de drogue dans ces pays;


Ook betreffende cyberaanvallen is het moeilijk om cijfers te geven. Hoewel heel wat open bronnen verwijzen naar state-sponsored actors voor eerdere en recente cyberaanvallen is attributie in cyberspace echter zelden of nooit eensluidend.

Bien que plusieurs sources ouvertes attribuent des anciennes et récentes cyberattaques à l'encontre de certains acteurs étatiques, ces supputations ne font que rarement, voire jamais, l'unanimité.


Na de recente aanslagen in Parijs heeft de eerste minister echter aangekondigd dat hij Defensie meer middelen wil geven. 1. Zal de voorstelling van uw strategisch plan worden uitgesteld ten gevolge van de recente verklaringen van de eerste minister met betrekking tot de enveloppe van Defensie?

Cependant, après les récents attentats de Paris, le premier ministre a annoncé vouloir augmenter le budget de la Défense. 1. Est-ce que les récentes sorties du premier ministre concernant le budget de la Défense feront-elles reporter la présentation de votre Plan stratégique?


Wij hebben echter wel al kennis van andere studies en verslagen, waaronder sommige heel recente, die inderdaad de risico' van permanente antirimpelproducten aantonen.

Mais nous avons connaissance d'autres études et rapports dont certains très récents qui montrent en effet les risques des anti-rides permanents.


11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst ...[+++]

11. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l'adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l'influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n'a pas amélioré son classement selon l'indice de perception de la corruption au cours des trois dernières ...[+++]


Recente verslagen geven echter wel enige informatie over de huidige trends in de afvalproductie.

Des rapports publiés récemment donnent cependant certaines indications sur les tendances actuelles en matière de production de déchets.


Ik verzoek de EIB echter in de toekomst in haar verslagen specifiekere uitleg te geven bij de grotere leningen die ze toekent als aanvulling op de subsidies van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling aan regio's die uitvoering geven aan technologisch hoogwaardige programma's of programma's voor hernieuwbare of schone energie.

Je demande toutefois que le rapport de la BEI contienne, à l'avenir, des informations détaillées sur les principaux prêts complétant des subventions du FEDER en faveur de régions qui mettent en œuvre des programmes de haute technologie ou des programmes liés à l'approvisionnement en énergies renouvelables ou en énergies propres.


Alle recente verslagen van de secretaris-generaal en de Mensenrechtencommissie van de VN en van niet-gouvernementele organisaties geven een dramatische beschrijving van de situatie waarin de minderheden en vooral de Servische minderheid in Kosovo verkeren.

Tous les rapports récents du Secrétaire général des Nations unies, de la commission des droits de l’homme et d’organisations non gouvernementales décrivent une situation draconienne pour les minorités, en particulier la minorité serbe du Kosovo.


3. waardeert dat de Commissie een horizontale richtlijn inzake de bestrijding van discriminatie buiten de werkkring voorstelt; is verheugd over het feit dat de voorgestelde richtlijn het bestaande wetgevingskader uitbreidt tot alle soorten discriminatie, niet alleen op grond van ras, maar ook van leeftijd, handicap, seksuele geaardheid of godsdienst, en het toepassingsgebied uitbreidt tot buiten de werkplek, zodat nu ook de toegang tot en het leveren van goederen en diensten, sociale zekerheid, sociale voordelen en onderwijs hieronder vallen; wijst er echter op dat deze richtlijn zal worden goedgekeurd op grond van artikel 13 van het E ...[+++]

3. se félicite de ce que la Commission propose une directive horizontale concernant la lutte contre les discriminations en dehors de l'emploi; se félicite du fait que la directive proposée élargisse le cadre juridique existant de manière à y inclure tous les types de discriminations – non seulement celles qui sont liées à la race, mais aussi celles qui sont fondées sur l'âge, le handicap, l'orientation sexuelle et la religion – et qu'elle en étende le champ d'application au-delà du travail pour y inclure l'accès aux biens et aux services, à la protection sociale, au bénéfice des avantages sociaux et à l'éducation, ainsi qu'à leur fourniture; souligne toutefois que la directive sera adoptée sur une base juridique (l'article 13 du traité CE ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente verslagen geven echter' ->

Date index: 2023-11-18
w