Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente studies hebben evenwel " (Nederlands → Frans) :

Recente studies hebben evenwel aangetoond dat er gelijkenissen bestaan tussen gokken en drugs-, alcohol-, en soortgelijke verslavingen[69].

Cependant, des études récentes ont établi des similitudes entre le jeu et la toxicomanie[69].


Volgens recente studies hebben echter ongeveer 58 miljoen consumenten ouder dan 15 in de EU geen betaalrekening.

Cependant, dans l’Union européenne, environ 58 millions de consommateurs âgés de plus de 15 ans n’ont pas de compte de paiement, d'après des études récentes.


Het gegeven dat installaties die langer dan tien jaar vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet in gebruik waren genomen, op het ogenblik van die inwerkingtreding meer steun hebben ontvangen dan installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 die een meer recent karakter hebben, vormt een inherent gevolg van de keuze van de decreetgever om de toekenning van groenestroomcertificaten te beperken in de tijd, zonder evenwel afbreuk te doen aan ...[+++]

La circonstance que des installations qui ont été mises en service plus de dix ans avant l'entrée en vigueur du décret attaqué auront reçu, au moment de cette entrée en vigueur, davantage d'aide que des installations dont la date de mise en service est antérieure au 1 janvier 2013 et qui sont plus récentes est inhérente au choix fait par le législateur de limiter l'octroi des certificats verts dans le temps sans toutefois porter atteinte aux certificats qui avaient été octroyés avant l'entrée en vigueur du décret.


Recente studies hebben aangetoond dat er onder deskundigen brede steun bestaat voor actie van de Europese Unie betreffende de procedurele rechten, via wetgeving en andere maatregelen, en dat het wederzijdse vertrouwen tussen de justitiële autoriteiten van de lidstaten moet worden versterkt (1).

Il ressort d'études récentes que les experts sont largement favorables à une action de l'Union européenne concernant les droits procéduraux, sous forme de dispositions législatives et d'autres mesures, et qu'il est nécessaire de renforcer la confiance mutuelle entre les autorités judiciaires des États membres (1).


Uit een recente studie over 24 kustgemeenschappen in Europa blijkt dat vloten steeds meer moeite hebben om volledige bemanningen met lokale, gekwalificeerde mensen te vinden, en daarom een beroep moeten doen op mensen van buiten de EU of, wat het kleinschalige vlootsegment betreft, zelfs op bemanningsleden die de wettelijke pensioenleeftijd al voorbij zijn.

Une étude récente portant sur 24 communautés côtières d’Europe a montré que les patrons de flotte ont de plus en plus de difficultés à constituer les équipages avec du personnel local qualifié et doivent engager des ressortissants de pays tiers ou, dans le cas des petites flottes, recourir à des travailleurs continuant de travailler au-delà de l’âge légal de la retraite.


Enkele landen met een relatief laag percentage, met name Portugal en Malta, hebben evenwel in het recente verleden grote vooruitgang geboekt.

Toutefois, certains pays qui avaient un pourcentage relativement bas, en particulier le Portugal et Malte, ont fait récemment des progrès importants.


Zo is bij een recente studie[8] vastgesteld dat als we bij een ongeval bij een snelheid van 50 km/h een halve seconde eerder zouden remmen, de botsingsenergie 50% lager zou zijn. Uit een analyse van ongevallen in Duitsland is evenwel gebleken dat 39% van de bestuurders van personenwagens en 26% van die van vrachtauto's bij een ongeval helemaal niet remt en dat ongeveer 40% de remmen niet goed gebruikt, als gevo ...[+++]

À titre d’exemple, une étude récente[8] a conclu qu’en cas d’accident à une vitesse de 50 km/h, un freinage effectué une demi seconde plus tôt, diminuerait l’énergie provoquée par le choc de 50 %. Or, une analyse des accidents survenus en Allemagne a montré que 39 % des véhicules de tourisme et 26 % des camions ne freinent pas avant une collision et qu’environ 40% ne freinent pas efficacement ce qui met en évidence nos limites en tant que conducteurs .


Studies van de Commissie hebben evenwel uitgewezen dat in het gehele land misschien nog wel 22 andere gebieden, waaronder enkele zeer grote, moeten worden aangewezen.

Des études effectuées par la Commission indiquent pourtant qu'il est nécessaire de désigner vingt-deux autres zones dans le pays, dont certaines sont très grandes.


In een recente studie betreffende 500 ondernemingen die tussen 1989 en 1993 in Europa 112 000 arbeidsplaatsen hebben gecreëerd, wordt als reden voor hun groei in volgorde aangegeven: kwaliteit, innovatie van het produkt, klantgerichtheid en ondernemingscultuur.

Une étude récente sur 500 entreprises ayant créé 112 000 emploi entre 1989 et 1993 en Europe, indique comme raison de leur croissance, dans l'ordre: la qualité, l'innovation du produit, l'orientation "client" et la culture d'entreprise.


Op het punt van de kwalitatieve beoordeling kan het evenwel nuttig zijn om een recente verklaring van de heer Mandela, voorzitter van het ANC, in januari 1994 in herinnering te brengen ".zonder het speciale programma zou het niet mogelijk zijn geweest een grondslag te hebben voor een democratisch Zuid-Afrika".

En revanche, sur le plan qualitatif, il n'est pas inutile de rappeler une déclaration récente (janvier 1994) de M. Mandela, président de l'ANC: "Sans le programme spécial, il n'aurait pas été possible d'avoir la base d'une Afrique du Sud démocratique".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente studies hebben evenwel' ->

Date index: 2025-07-13
w