Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente ontwikkelingen in libanon moet bezien " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het conflict in het Midden-Oosten, op de recente gebeurtenissen in Libanon, meent hij dat de dialoog moet worden opgevoerd, aangezien de conflicten invloed hebben op de veiligheid van de OVSE-zone, maar ook op de mensenrechten en op de economie.

Face au conflit au Moyen-Orient, aux récents événements du Liban, il estime qu'il faut accroître le dialogue car ces conflits ont un impact sur la sécurité de la zone OSCE mais aussi sur les droits de l'homme et l'économie.


Gelet op het conflict in het Midden-Oosten, op de recente gebeurtenissen in Libanon, meent hij dat de dialoog moet worden opgevoerd, aangezien de conflicten invloed hebben op de veiligheid van de OVSE-zone, maar ook op de mensenrechten en op de economie.

Face au conflit au Moyen-Orient, aux récents événements du Liban, il estime qu'il faut accroître le dialogue car ces conflits ont un impact sur la sécurité de la zone OSCE mais aussi sur les droits de l'homme et l'économie.


De heer Fontaine wijst erop dat in het voorstel van resolutie in elk geval rekening moet worden gehouden met de recente ontwikkelingen terzake.

M. Fontaine signale qu'en tout cas, la proposition de résolution devrait tenir compte des développements récents en la matière.


Gezien de recente ontwikkelingen van het strafgeding moet het gerecht attent worden gemaakt op de gewettigde verwachtingen van de burgerlijke partijen.

Il s'agit dans le cadre de l'évolution récente du procès pénal de rendre la justice attentive aux attentes légitimes des parties civiles.


Het rapport dat de heer Van der Maelen heeft geciteerd, duidt trouwens eveneens op het belang van dit punt. Natuurlijk moet men voorzichtig omspringen met de geciteerde cijfers, die volgens de eerste minister eerder een statistische reeks vormen en dus weinig rekening houden met recente ontwikkelingen en beslissingen op dit vlak.

Le rapport cité par M. Van der Maelen souligne d'ailleurs aussi l'importance de ce point, même s'il faut évidemment faire preuve de prudence par rapport aux chiffres cités, qui, selon le premier ministre, relèvent plutôt de la série statistique et ne tiennent donc guère compte des développements et des décisions intervenues récemment en la matière.


De ministers bespraken tijdens de lunch de recente ontwikkelingen in Libanon, en de Raad nam de volgende conclusies aan, waarin hij zijn volle steun voor de regering van nationale eenheid onder leiding van minister Saad Hariri en voor het Speciaal Tribunaal voor Libanon uitspreekt:

Les ministres ont examiné, au cours du déjeuner, l'évolution récente de la situation au Liban et le Conseil a adopté les conclusions ci-après, dans lesquelles il affirme qu'il soutient sans réserve le gouvernement d'unité nationale dirigé par le Premier ministre, M. Saad Hariri, ainsi que le tribunal spécial pour le Liban.


De Raad heeft de situatie in het Midden-Oosten besproken, waaronder de recente ontwikkelingen in het vredesproces in het Nabije Oosten, alsmede Libanon en Iran.

Le Conseil a abordé la situation au Moyen-Orient, y compris les récents développements du processus de paix au Proche-Orient, ainsi que le Liban et l'Iran.


De Raad heeft de betrekkingen met Iran opnieuw bezien tegen de achtergrond van onderhandelingen over handel en samenwerking van de vier terreinen die aanleiding geven tot bezorgdheid, en in het licht van de recente ontwikkelingen.

Le Conseil a fait le point sur ses relations avec l'Iran dans le contexte des négociations sur le commerce et la coopération, en tenant compte des quatre domaines qui le préoccupent et de l'évolution récente de la situation.


Op 7 november 1996 heeft in Brussel een speciale bijeenkomst plaatsgevonden van de Ministers van Ontwikkeling en Humanitaire Hulpverlening van de EU, ten einde de recente ontwikkelingen in het gebied van de Grote Meren te bestuderen en de humanitaire situatie van de vluchtelingen en ontheemden in Oost-Zaïre te bespreken, alsmede te bezien hoe de gevolgen van de humanitaire crisis kunnen worden verlicht en de vooruitzichten op een duurzame oplossing kunnen worden verbeterd.

Une réunion extraordinaire des ministres de l'Union européenne chargés du développement et de l'aide humanitaire s'est tenue à Bruxelles le 7 novembre 1996 pour examiner les événements récents intervenus dans la région des Grands Lacs et pour discuter de la situation humanitaire des réfugiés et des personnes déplacées dans l'est du Zaïre, ainsi que des moyens d'atténuer la crise humanitaire et d'améliorer les perspectives d'aboutir à une solution durable.


5. Wat het eerste probleem betreft, besprak de Associatieraad de vooruitgang en de recente ontwikkelingen in het proces dat moet leiden tot de integratie van Polen in de Europese Unie.

5. Pour ce qui est du premier thème, le Conseil d'association a fait le point des progrès et de l'évolution récente du processus devant déboucher sur l'intégration de la Pologne dans l'Union européenne. A cet égard, il a pris acte des résultats obtenus jusqu'à présent sur le plan des réformes économiques et politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente ontwikkelingen in libanon moet bezien' ->

Date index: 2025-09-07
w