Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente gebeurtenissen heel slecht » (Néerlandais → Français) :

Zo worden vluchtroutes soms slechts zeer vaag beschreven, wijzigen verklaringen doorheen de procedure, duiken dezelfde verhalen meerdere keren op, wordt het asielmotief aangedikt, beweert men rechtstreeks uit een land naar België te komen maar kent men geen recente gebeurtenissen uit het land van herkomst, enz.

Par exemple, les itinéraires suivis sont parfois décrits très sommairement, les déclarations sont modifiées en cours de procédure, des récits similaires sont relatés par plusieurs personnes, le motif de l'asile est exagéré, certains prétendent arriver directement de leur pays d'origine mais ne sont pas au courant des événements récents de ce pays, etc.


- gegevens kunnen slechts worden uitgewisseld indien zij homogeen van aard en wederzijds begrijpelijk zijn. Hiervoor is in het kader van het proefproject[20] heel wat werk verricht, waarvan de resultaten zijn overgenomen in het recente voorstel van de Commissie.

- les échanges d'information ne peuvent fonctionner que si l'on assure l'homogénéité et la compréhension mutuelle des informations échangées: un travail important a été mené à cette fin au sein du projet pilote[20] et est repris dans la récente proposition de la Commission.


De recente gebeurtenissen in België tonen dit op uitzonderlijk dramatische wijze aan, maar het is duidelijk dat misbruik van kinderen in heel Europa voorkomt.

La Belgique le met en évidence avec un impact dramatique exceptionnel, mais il est évident que ceci relève de la réalité criminelle de toute l'Europe.


De recente gebeurtenissen in België tonen dit op uitzonderlijk dramatische wijze aan, maar het is duidelijk dat misbruik van kinderen in heel Europa voorkomt.

La Belgique le met en évidence avec un impact dramatique exceptionnel, mais il est évident que ceci relève de la réalité criminelle de toute l'Europe.


De Unie geeft in haar mededeling van mei 2011 ternauwernood toe dat « Uit de recente gebeurtenissen en de conclusies van de evaluatie is gebleken dat de EU-steun voor de politieke hervormingen slechts beperkte resultaten heeft opgeleverd ». De politieke boodschap van de Unie doet bijgevolg vragen rijzen, want die voorziet er voortaan in dat hulp zal worden geboden aan partners die inspanningen leveren om de democratie te verdiepen.

Dès lors, le message politique de l'Union pose question puisque celle-ci prévoit désormais d'« apporter une aide aux partenaires qui s'emploient à approfondir la démocratie ».


« uit de recente gebeurtenissen en de conclusies van de evaluatie is gebleken dat de EU-steun voor de politieke hervormingen slechts beperkte resultaten heeft opgeleverd »;

— « les récents événements et les résultats de l'examen ont montré que le soutien de l'UE aux réformes politiques entreprises dans les pays voisins n'avait porté ses fruits que de manière limitée »;


Recente gebeurtenissen die voortvloeien uit religieus radicalisme (8) hebben aangetoond dat het tegenwoordig noodzakelijk is om de dominantie van de rechtsstaat — die zelf slechts mogelijk en aanvaardbaar is wanneer de Staat net neutraal en onpartijdig is — te vrijwaren tegen elke theologisch-politiek getinte stroming die de wetten van de democratie, dit wil zeggen de wetten van het volk, wil vervangen door de toepassing van wetten van « goddelijke » oorsprong.

Or, des actes récents trouvant leur origine dans le radicalisme religieux (8) , ont démontré qu'il est nécessaire aujourd'hui de préserver la prévalence de l'État de droit — laquelle n'est elle-même possible et acceptable que lorsque l'État est précisément neutre et impartial — de tout courant d'inspiration théologico-politique visant à substituer aux lois de la démocratie, c'est-à-dire aux lois du peuple, l'application de lois d'inspiration « divine ».


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de situatie die wij hier vanmiddag bespreken is tragisch, omdat de recente gebeurtenissen heel slecht zijn voor Turkije en voor de Koerdische burgers in Turkije.

- (EN) Monsieur le Président, la situation dont nous discutons ici cette après-midi est tragique, car les récents évènements ont été très néfastes pour la Turquie et pour ses citoyens kurdes.


Als lid van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie wil ik heel specifiek vragen op welke terreinen wij kunnen bezuinigen, vooral gezien de recente gebeurtenissen in Japan.

En tant que membre du groupe Verts/Alliance libre européenne, je voudrais demander spécifiquement quels sont les domaines où nous pouvons réaliser des économies, en particulier à la lumière des événements récents au Japon.


− (EN) Ik denk dat de Commissie net als velen geschokt is over de recente gebeurtenissen in Mumbai, die ook heel duidelijk en sterk zijn veroordeeld door de Raad van de Europese Unie op 8 december.

− (EN) Je pense que je peux dire que la Commission partage avec beaucoup de monde le choc des récents événements à Bombay, qui ont aussi été clairement et vivement condamnés par le Conseil de l’Union européenne le 8 décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gebeurtenissen heel slecht' ->

Date index: 2024-03-09
w