Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente detentie en mishandeling " (Nederlands → Frans) :

De laatste jaren stelden mensenrechtenorganisaties als Amnesty International en Human Rights Watch een stijgend aantal gevallen van discriminatie, willekeurige arrestaties, onwettige detentie, en mishandeling op basis van seksuele oriëntatie en genderidentiteit vast in Uganda.

Ces dernières années, des organisations de défense des droits de l'homme telles qu'Amnesty International et Human Rights Watch ont constaté en Ouganda une augmentation du nombre d'actes de discrimination, d'arrestations arbitraires, de détentions illégales et de maltraitances sur la base de l'orientation sexuelle et de l'identité de genre.


De strijd tegen foltering en mishandeling en de recente conclusies van het comité tegen foltering van de VN, alsook individuele gevallen, werden recent nog aangekaart tijdens het laatste bezoek van de speciale vertegenwoordiger voor de mensenrechten van de EU, Stavros Lambrinidis, aan China en tijdens de EU-China- mensenrechtendialoog van 30 november tot 1 december 2015.

La lutte contre la torture et la maltraitance et les conclusions récentes du comité contre la torture des Nations Unies, ainsi que des cas individuels, ont été abordés par le Représentant spécial pour les droits de l'Homme de l'UE, Stavros Lambrinidis, lors de sa récente visite en Chine et dans le cadre du dialogue droits de l'Homme UE-Chine du 30 novembre au 1er décembre 2015.


Het Europees Parlement moet onze oproep tot onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de politieke gevangenen – 55 volgens Amnesty International, 200 volgens de mensenrechtencommissie van Cuba – herhalen en we moeten vandaag onze uitdrukkelijke bezorgdheid uitspreken over de recente detentie en mishandeling van Darsi Ferrer, directeur van een centrum voor gezondheid en mensenrechten in Havana.

Le Parlement européen devrait réaffirmer notre appel à la libération immédiate et inconditionnelle des prisonniers d’opinion à Cuba – 55 selon Amnesty International, 200 selon la commission des droits de l’homme de Cuba –et nous devrions faire part de notre inquiétude particulière aujourd’hui quant à la récente détention et au passage à tabac de Darsi Ferrer, directeur d’un centre pour la santé et les droits de l’homme à La Havane.


14. neemt er nota van dat de parlementaire en gerechtelijke onderzoeken in Litouwen van 2009 tot 2011 niet hebben kunnen aantonen dat er in Litouwen in het geheim gedetineerden werden ondergebracht; verzoekt de Litouwse autoriteiten om hun belofte na te komen om het strafrechtelijk onderzoek naar de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma te heropenen, mocht er nieuwe informatie beschikbaar komen, in het licht van de nieuwe gegevens van Eurocontrol, waaruit blijkt dat vliegtuig N787WH, waarvan wordt vermoed dat het Abu Zubaydah vervoerde, op 18 februari 2005 op weg naar Roemenië en Litouwen een tussenstop in Marokko heeft gemaakt; wijst erop dat bij de analyse van de gegevens van Eurocontrol nieuwe informatie naar voren is gekome ...[+++]

14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au M ...[+++]


13. de Russische regering te verzoeken om effectieve maatregelen te nemen om foltering en andere vormen van mishandeling door wetshandhavinginstanties te elimineren; om effectieve mechanismen in te voeren die de verantwoordelijkheid van wetshandhavers garanderen voor alle schendingen van mensenrechten, met inbegrip van het gebruik van foltering, geheime en niet erkende detentie en gedwongen verdwijningen;

13. de demander au gouvernement russe de prendre des mesures efficaces pour éliminer la torture et d'autres formes de mauvais traitements par les instances répressives, d'introduire des mécanismes efficaces qui garantissent que les instances répressives seront appelées à répondre de toutes les violations des droits de l'homme, y compris de l'utilisation de la torture, des détentions secrètes et non reconnues et des disparitions forcées;


Als houder van de pas opgerichte UNICEF-leerstoel kinderrechten aan de Universiteit Antwerpen, zal spreker zich beperken tot enkele van de belangrijkste problemen inzake kinderrechten, met name het onderwijs, de kinderarbeid, de dwangarbeid, de geboorteregistratie en de mishandeling tijdens detentie.

En tant que titulaire de la chaire « droits de l'enfant » de l'UNICEF, récemment créée à l'Université d'Anvers, l'orateur se limiteras à quelques-uns des principaux problèmes: l'enseignement, le travail des enfants, le travail forcé, le registre des naissances et les mauvais traitements carcéraux


Foltering, mishandeling en seksueel misbruik tijdens detentie zijn nog steeds een dagelijkse realiteit in India.

La torture, les mauvais traitements et les abus sexuels restent une réalité quotidienne dans les centres de détention indiens.


Een recent document dat een idee kan geven van de gewelddadige mishandeling van de Turks-Cyprioten waarmee die gewapende campagne gepaard ging, is de documentaire film « De verloren autobus » waarvan het scenario door de heer Raşit Pertev, huidig Secretaris-Generaal van het presidentschap van de Turks-Cypriotische Republiek, geschreven werd.

Un document récent, qui peut donner une idée de la violence des exactions commises contre les chypriotes turcs durant cette campagne armée, est le film documentaire « L'autobus perdu » dont le scénario a été écrit par M. Raşit Pertev, le Secrétaire général actuel de la présidence de la République chypriote turque.


Ik wil de heer Piebalgs dan ook vragen om in zijn antwoord uit te leggen wat de EU momenteel doet om de aanhoudende en toenemende schendingen van mensenrechten tegen te gaan, in het bijzonder met betrekking tot mensenrechtenactivisten zoals Hawa Abdulla van de gezamenlijke vredesmissie van de Afrikaanse Unie en de VN, die het slachtoffer is geworden van willekeurige detentie en mishandeling.

Je voudrais, en effet, demander à M. Piebalgs qu’il explique dans sa réponse ce que fait l’UE pour combattre les violations constantes et en recrudescence des droits de l’homme, en particulier en ce qui concerne les défenseurs des droits de l’homme comme Hawa Abdulla de la mission de maintien de la paix des Nations unies et de l’Union africaine, qui a fait l’objet d’une détention arbitraire et a été battue.


11. verzoekt de regering van Turkmenistan politieke oppositiepartijen toestemming te geven om zich te laten registreren zonder met gevangenneming, detentie of mishandeling te worden bedreigd;

11. demande au gouvernement du Turkménistan de permettre l'enregistrement des partis politiques d'opposition, sans aucune menace d'emprisonnement, de détention ou de harcèlement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente detentie en mishandeling' ->

Date index: 2022-06-13
w