Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente crises zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]


Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om lering te trekken uit de recente crises zoals de H1N1-pandemie in 2009, de vulkanische aswolk in 2010 of de E.coli bacterie in 2011, heeft de Commissie op 8 december 2011 een voorstel voor een besluit ingediend voor een doelmatige bescherming van de burgers van geheel Europa tegen een breed scala van grensoverschrijdende bedreigingen van de volksgezondheid.

Tirant les enseignements de crises récentes telles que la "pandémie" de la grippe H1N1 en 2009, le nuage de cendres volcaniques en 2010 ou la bactérie E.coli en 2011, la Commission a présenté, le 8 décembre 2011, une proposition de décision prévoyant les moyens et les structures d'une protection efficace des citoyens de toute l'Europe contre un vaste éventail de menaces sanitaires transfrontières.


62. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de ernstige mensenrechtenschendingen in het kader van gewapende conflictsituaties in recente en voortdurende crises, zoals in Syrië, Mali, de Democratische Republiek Congo en de Centraal Afrikaanse Republiek, en met name standrechtelijke executies, verkrachting en andere vormen van seksueel geweld, vormen van marteling, en willekeurige arrestaties en gevangennemingen, in het bijzonder wat de situatie van vrouwen en kinderen betreft, die erg kwetsbaar zijn; dringt er bij de EU op aan straffeloosheid in al dez ...[+++]

62. condamne vigoureusement les graves violations des droits de l'homme commises dans les situations de conflit armé lors des crises récentes et en cours, comme en Syrie, au Mali, en République démocratique du Congo et en République centrafricaine, et notamment les exécutions sommaires, les viols et autres formes de violence sexuelle, les actes de torture, les arrestations arbitraires et les détentions, spécialement en ce qui concerne la situation des femmes et des enfants, qui sont particulièrement vulnérables; invite l'Union européenne à lutter contre l'impunité dans tous ces cas de figure et ...[+++]


1. is van mening dat de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou aangegrepen moet worden om aanpassingen door te voeren in het licht van recente en huidige crises, zoals de klimaatverandering, snel rijzende voedsel- en olieprijzen, de financiële crisis en de troosteloze armoede in Afrika; meent dat het geen optie maar een noodzaak is om de wortels van deze crises aan te pakken;

1. estime que la deuxième révision de l'Accord de Cotonou doit être une occasion de l'adapter à la lumière des crises récentes et actuelles, et notamment du changement climatique, de la flambée des prix des denrées alimentaires et des carburants, de la crise financière et de l'extrême misère qui frappe l'Afrique; estime que le traitement des causes profondes de ces crises ne relève pas d'un simple choix, mais d'une nécessité;


1. is van mening dat de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou aangegrepen moet worden om aanpassingen door te voeren in het licht van recente en huidige crises, zoals de klimaatverandering, snel rijzende voedsel- en olieprijzen, de financiële crisis en de troosteloze armoede in Afrika; meent dat het geen optie maar een noodzaak is om de wortels van deze crises aan te pakken;

1. estime que la deuxième révision de l'Accord de Cotonou doit être une occasion de l'adapter à la lumière des crises récentes et actuelles, et notamment du changement climatique, de la flambée des prix des denrées alimentaires et des carburants, de la crise financière et de l'extrême misère qui frappe l'Afrique; estime que le traitement des causes profondes de ces crises ne relève pas d'un simple choix, mais d'une nécessité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien mag de reactie op onvoorziene rampen (zoals de recente tsunami) of langdurige crises (zoals in Irak) niet ten koste gaan van de communautaire bijstand aan andere regio’s van even groot strategisch belang.

De plus, il ne saurait être question de réagir aux catastrophes imprévues (comme les raz de marée récents) ou aux crises prolongées (comme en Iraq) aux dépens de l'aide de la Communauté à des régions tout aussi importantes du point de vue stratégique.


Zoals uit de recente crises in de voedingsmiddelensector («gekke koeien», «dioxine») blijkt, zijn risico's nooit helemaal uit te bannen.

Comme les récentes crises alimentaires (« vache folle », « dioxine ») le montrent, le risque zéro n'existe pas.


Voortbouwend op de lering die is getrokken uit recente crises zoals de H1N1-pandemie van 2009, de vulkanische aswolk van 2010 en de uitbraak van E. coli in 2011, stelt de Commissie voor om de middelen voor de voorbereiding en de aanpak van dergelijke crises aan te scherpen.

Tirant les enseignements de crises récentes dues entre autres à la pandémie de grippe A (H1N1) en 2009, au nuage de cendres volcaniques en 2010 ou à l’apparition de foyers d’infection à E. coli en 2011, la Commission propose de doter l’Union de moyens accrus pour se préparer et faire face à de telles crises.




Anderen hebben gezocht naar : recente crises zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente crises zoals' ->

Date index: 2022-11-03
w