Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent werd geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Zij merkt op dat de Commissie recent werd geconfronteerd met de tekst van de Conventie van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Elle signale que la commission a récemment été confrontée au texte de la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine.


Zij merkt op dat de Commissie recent werd geconfronteerd met de tekst van de Conventie van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Elle signale que la commission a récemment été confrontée au texte de la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine.


Het komt inderdaad voor, en nog heel recent werd de rechtbank van Kortrijk hiermee geconfronteerd, dat de partijen de ene onderzoeksdaad na de andere laten stellen waardoor de parketten en magistraten machteloos staan.

Il arrive en effet, et le tribunal de Courtrai en a encore fait les frais très récemment, que les parties multiplient les demandes d'actes d'instruction, rendant les parquets et les magistrats impuissants.


Het komt inderdaad voor, en nog heel recent werd de rechtbank van Kortrijk hiermee geconfronteerd, dat de partijen de ene onderzoeksdaad na de andere laten stellen waardoor de parketten en magistraten machteloos staan.

Il arrive en effet, et le tribunal de Courtrai en a encore fait les frais très récemment, que les parties multiplient les demandes d'actes d'instruction, rendant les parquets et les magistrats impuissants.


Recent werd ik geconfronteerd met enkele vragen over de werkzaamheden van de Orde van geneesheren.

J’ai été récemment confronté à quelques questions à propos des activités de l’Ordre des médecins.


11. herhaalt zijn overtuiging dat de EU de Europese veiligheidsstrategie van 2003, die in 2008 werd aangevuld maar waarvan bepaalde elementen geldig blijven, moet herzien en aanvullen, door rekening te houden met recente ontwikkelingen en een nieuwe reeks veiligheidsuitdagingen en -risico's, door haar strategische belangen, doelstellingen en prioriteiten te herdefiniëren met een grotere nadruk op de bescherming van haar burgers, de verdediging van kritieke infrastructuur en de buurlanden, alsmede door de verschillende regionale en the ...[+++]

11. réaffirme sa conviction que, si certains éléments de la stratégie européenne de sécurité établie en 2003 et étoffée en 2008, restent d'actualité, l'Union doit revoir et compléter cette stratégie en tenant compte des évolutions récentes et du nouvel éventail des défis et des risques en matière de sécurité et en redéfinissant ses intérêts, objectifs et priorités stratégiques, une attention accrue étant portée à la protection de ses citoyens, à la défense des infrastructures critiques et à son voisinage, mais aussi en articulant entre elles les différentes sous-stratégies régionales et thématiques; estime qu'une telle démarche permettr ...[+++]


11. herhaalt zijn overtuiging dat de EU de Europese veiligheidsstrategie van 2003, die in 2008 werd aangevuld maar waarvan bepaalde elementen geldig blijven, moet herzien en aanvullen, door rekening te houden met recente ontwikkelingen en een nieuwe reeks veiligheidsuitdagingen en -risico's, door haar strategische belangen, doelstellingen en prioriteiten te herdefiniëren met een grotere nadruk op de bescherming van haar burgers, de verdediging van kritieke infrastructuur en de buurlanden, alsmede door de verschillende regionale en the ...[+++]

11. réaffirme sa conviction que, si certains éléments de la stratégie européenne de sécurité établie en 2003 et étoffée en 2008, restent d'actualité, l'Union doit revoir et compléter cette stratégie en tenant compte des évolutions récentes et du nouvel éventail des défis et des risques en matière de sécurité et en redéfinissant ses intérêts, objectifs et priorités stratégiques, une attention accrue étant portée à la protection de ses citoyens, à la défense des infrastructures critiques et à son voisinage, mais aussi en articulant entre elles les différentes sous-stratégies régionales et thématiques; estime qu'une telle démarche permettr ...[+++]


30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een bete ...[+++]

30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à le ...[+++]


29. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een bete ...[+++]

29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à l ...[+++]


De Raad erkent de specifieke problemen waarmee de internationale gemeenschap geconfronteerd werd ten gevolge van de grote volksverhuizingen in de regio tussen maart en juli 1999 waarvoor in de recente geschiedenis vrijwel geen precedent bestaat.

Le Conseil a reconnu les problèmes spécifiques qu'ont posés à la communauté internationale les déplacements importants de population qui ont eu lieu dans la région entre mars et juillet 1999 et qui ont atteint des niveaux qu'on n'avait guère connus dans l'histoire récente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent werd geconfronteerd' ->

Date index: 2023-06-16
w