Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleek bosvogeltje
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Bleek-en washollander
Ict-onderzoek bewaken
Ict-research bewaken
Moderne technologieën
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Opkomende technologieën
Recente trends
Technologische vernieuwing

Traduction de «recent nog bleek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bleek- en bleekfixeervloeistof

bains de blanchiment et bains de blanchiment/fixation




recente trends | technologische vernieuwing | moderne technologieën | opkomende technologieën

technologies émergentes


ict-research bewaken | up-to-date blijven met ontwikkelingen in ict-onderzoek | ict-onderzoek bewaken | recente trends en ontwikkelingen in ict-onderzoek analyseren en beoordelen

suivre la recherche dans le domaine des TIC


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recent nog bleek uit een raming die door de minister van Binnenlandse Zaken werd meegedeeld, dat er 50 000 tot 70 000 ondergedoken illegalen zouden zijn.

Récemment, une estimation transmise par le ministre de l'Intérieur indiquait 50 000 à 70 000 clandestins illégaux.


Recent nog bleek dat, enerzijds, het Antwerpse parket niet meer overgaat tot vervolging bij louter gebruik van cannabis, maar dat een jeugdrechter in datzelfde arrondissement een jongere daarvoor heeft opgepakt en naar een instelling voor bijzondere jeugdzorg heeft verwezen.

C'est ainsi qu'il s'est avéré récemment que si le parquet d'Anvers ne poursuivait plus la simple consommation de cannabis, un juge de la jeunesse du même arrondissement avait condamné un jeune pour ce motif et l'avait placé dans une institution d'aide à la jeunesse.


Recent nog bleek dat, enerzijds, het Antwerpse parket niet meer overgaat tot vervolging bij louter gebruik van cannabis, maar dat een jeugdrechter in datzelfde arrondissement een jongere daarvoor heeft opgepakt en naar een instelling voor bijzondere jeugdzorg heeft verwezen.

C'est ainsi qu'il s'est avéré récemment que si le parquet d'Anvers ne poursuivait plus la simple consommation de cannabis, un juge de la jeunesse du même arrondissement avait condamné un jeune pour ce motif et l'avait placé dans une institution d'aide à la jeunesse.


Dit bleek recent nog eens tijdens een studiedag rond "ethnic profiling".

Ce constat a encore été posé récemment lors d'une journée d'étude sur le profilage ethnique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit besef werd recent nog aangewakkerd door tragische voorbeelden uit binnen- en buitenland waaruit op zijn minst een indirecte en mogelijk zelfs een directe link bleek tussen een aantal ondernomen zelfdodingspogingen en de situatie op het werk.

Cette prise de conscience s'est encore récemment intensifiée en raison d'exemples tragiques belges ou étrangers où l'on a constaté un lien indirect, voire peut-être direct, entre plusieurs tentatives de suicide et la situation au travail.


Uit een recente enquête bleek dat voor 48% van de Europese burgers het recht om vrij te reizen en te verblijven in de Europese Unie het belangrijkste burgerrecht is (zie Persmededeling nr. 14/2011).

Une enquête récente a montré que 48 % des citoyens européens estiment que le droit le plus important à leurs yeux est celui de circuler et de séjourner librement dans l’Union européenne (voir le communiqué de presse n° 14/2011).


Uit een recente enquête over het ICT-gebruik op scholen bleek dat slechts een kwart van de negenjarigen naar een school gaat met "uitgebreide digitale voorzieningen" – adequate apparatuur, snelle breedband (10mbps plus) en hoge connectiviteit (website, e-mail voor leerlingen en leraren, lokaal netwerk en virtuele onderwijsomgeving).

Une récente enquête sur l'utilisation des TIC à l'école démontre que seul un quart des élèves de neuf ans fréquente une «école avec un équipement numérique performant» - c’est-à-dire qui dispose d’un équipement récent, d’un accès à haut débit rapide (plus de 10 mbps) et d’une «connectivité» élevée (site web, adresse électronique pour les élèves et les enseignants, réseau local, environnement d'apprentissage virtuel).


In een recente Eurobarometerpeiling bleek drie vierde van de respondenten het volledig eens te zijn met de stelling dat “tegenwoordig meer kinderen last van overgewicht lijken te hebben dan vijf jaar geleden".

Les trois quarts des personnes interrogées lors d'une récente enquête Eurobaromètre se disent «tout à fait d'accord» avec l'affirmation selon laquelle «les enfants en surpoids semblent plus nombreux aujourd'hui qu'il y a cinq ans».


De noodzaak tot verandering van bepaalde werkwijzen bleek nog eens uit recente gevallen waarbij de namens de rechthebbenden geïnde royalty’s verloren gingen door een slecht investeringsbeleid, maar ook uit achterstallige betalingen van royalty's aan rechthebbenden.

Il est nécessaire de modifier certaines pratiques, comme en attestent non seulement des affaires récentes dans lesquelles une mauvaise politique d'investissement a englouti une partie des redevances perçues au nom des titulaires de droits, mais également les retards importants observés dans le versement des redevances aux titulaires de droits.


In Frankrijk is het nog slechter gesteld, vermits uit een recente peiling bleek dat 30% van de jongeren vonden dat Adolf Hitler sympathieke kanten had en dat het nationaalsocialistische regime niet enkele slechte ideeën had voortgebracht!

Et c'est pire en France, où un sondage récent a montré que près de 30% des jeunes trouvaient qu'Adolf Hitler avait finalement des côtés assez sympathiques et que le régime nazi n'avait pas eu que des mauvaises idées !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent nog bleek' ->

Date index: 2025-06-03
w