Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent gevallen waren van aethina tumida » (Néerlandais → Français) :

Imkers dienen wel gewezen te worden op het feit dat eventuele import van bijen(producten) uit regio's waar recent gevallen waren van Aethina tumida bepaald risico's kan inhouden.

Il y a toutefois lieu d'attirer l'attention des apiculteurs sur le fait que l'importation éventuelle d'abeilles (ou de produits des abeilles) en provenance de régions où des cas d'Aethina tumida ont récemment été observés, peut comprendre certains risques.


Daarenboven waren er de afgelopen 2 jaar 2 verdenkingen van Aethina tumida, de kleine bijenkastkever, die beiden negatief bleken. c) Het aantal aangiftes van verdenkingen van officiële bijenziekten wordt niet centraal geregistreerd.

En outre, il y a eu ces deux dernières années deux suspicions d'Aethina tumida, le petit coléoptère des ruches, les deux cas se sont avérés négatifs. c) Le nombre de déclarations de suspicion de maladies officielles des abeilles n'est pas enregistré au niveau central.


Omwille van de vasthouding van bepaalde personen die in 2012 en 2013 tot een verblijf gemachtigd werden en na tot een verblijf te zijn gemachtigd vastgehouden werden zal het aantal recente gevallen onvermijdelijk stijgen in de toekomst; - van de 669 personen die zich in deze situatie bevonden werden 55 % (368) tot een verblijf gemachtigd vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden en werden 45 % (301) eerst vastgehouden vooraleer ze tot een verblijf gemachtigd werden; - van dezelfde personen waren 62 % beklaagden die ...[+++]

Ces cas récents augmenteront nécessairement dans le futur du fait de la détention de certaines personnes autorisées au séjour en 2012 et 2013 et détenues après avoir été autorisées au séjour; - parmi les 669 personnes dans cette situation, 55 % (368) ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison et 45 % (301) ont d'abord été détenues avant d'être autorisées au séjour; - parmi ces mêmes personnes, 62 % sont des prévenus qui n'ont pas été condamnées au 14 mai 2013, 37 % ont été condamnés et 1 % sont détenus dans d'autres conditions (d ...[+++]


Volgens de meest recente schattingen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO)[22] waren er in 2008 in totaal 159 500 arbeidsgerelateerde ziektegevallen met dodelijke afloop in de EU‑27, waarbij kanker de belangrijkste doodsoorzaak was (95 500 gevallen).

Les dernières estimations publiées par l’Organisation internationale du travail (OIT)[22] font état d’un total de 159 500 maladies mortelles liées au travail en 2008 dans l’UE-27, le cancer constituant la première cause de décès (95 500 cas).


Bij dit besluit worden de beschermende maatregelen vastgesteld die Italië naar aanleiding van de bevestigde gevallen van de kleine bijenkastkever (Aethina tumida) in honingbijen (Apis mellifera) moet nemen in de in de bijlage vermelde gebieden.

La présente décision établit les mesures de protection que doit prendre l'Italie à la suite de la présence avérée, chez des abeilles mellifères (Apis mellifera), du petit coléoptère des ruches (Aethina tumida) dans les zones mentionnées en annexe.


Ons land heeft recent gevallen gezien waarbij privé-ondernemingen (Belgacom) en overheidsdiensten (kabinet van de Eerste Minister en FOD Buitenlandse Zaken) gehackt waren.

Notre pays a été confronté à des cas récentstant des entreprises privées (BELGACOM) que des administrations (cabinet du premier ministre et SPF Affaires étrangères) ont été hackées.


Ons land heeft recent gevallen gezien waarbij privé-ondernemingen (Belgacom) en overheidsdiensten (kabinet van de Eerste Minister en FOD Buitenlandse Zaken) gehackt waren.

Notre pays a été confronté à des cas récentstant des entreprises privées (BELGACOM) que des administrations (cabinet du premier ministre et SPF Affaires étrangères) ont été hackées.


Volgens de meest recente schattingen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO)[22] waren er in 2008 in totaal 159 500 arbeidsgerelateerde ziektegevallen met dodelijke afloop in de EU‑27, waarbij kanker de belangrijkste doodsoorzaak was (95 500 gevallen).

Les dernières estimations publiées par l’Organisation internationale du travail (OIT)[22] font état d’un total de 159 500 maladies mortelles liées au travail en 2008 dans l’UE-27, le cancer constituant la première cause de décès (95 500 cas).


In eerdere gevallen beschouwde de Commissie informatie die meer dan een jaar oud was gewoonlijk als historische informatie (50), terwijl gegevens die minder dan een jaar oud waren als recente informatie werden beschouwd (51).

Dans des affaires antérieures, la Commission a estimé que les informations datant de plus d'un an étaient historiques (50), tandis que celles de moins d'un an ont été considérées comme récentes (51).


Met betrekking tot de EU-uitvoercertificaten vermeldde het Commissielid dat de problemen in verband met de in sommige gevallen ongerechtvaardigde vereisten veelal waren opgelost; als voorbeeld noemde hij de recente verbetering in de situatie van de melkexport.

Concernant la question des certificats d'exportation de l'UE, il a indiqué que la plupart des problèmes portant sur des exigences, injustifiées dans certains cas, avaient été résolus et il a cité le cas des exportations de lait pour illustrer que la situation s'était améliorée récemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent gevallen waren van aethina tumida' ->

Date index: 2021-02-15
w