Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angina
Ict-onderzoek bewaken
Ict-research bewaken
Intermediair coronairsyndroom
Moderne technologieën
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Opkomende technologieën
Pre-infarctsyndroom
Recent
Recent uittreksel uit het handelsregister
Recent uittreksel uit het verenigingenregister
Recente trends
Technologische vernieuwing
Toenemend

Vertaling van "recent deelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ict-research bewaken | up-to-date blijven met ontwikkelingen in ict-onderzoek | ict-onderzoek bewaken | recente trends en ontwikkelingen in ict-onderzoek analyseren en beoordelen

suivre la recherche dans le domaine des TIC


recent uittreksel uit het verenigingenregister

extrait récent du registre des associations


recente trends | technologische vernieuwing | moderne technologieën | opkomende technologieën

technologies émergentes


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


recent uittreksel uit het handelsregister

extrait récent du registre du commerce


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


angina | toenemend (crescendo) | angina | progressief verergerend, inspanningsgerelateerd | angina | van recente datum (de novo), inspanningsgerelateerd | intermediair coronairsyndroom | pre-infarctsyndroom

Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus


Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklass ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar recent deelde het bureau van de Nationale Raad van de Orde der Artsen in een advies (april 2016) aan de provinciale raden mee dat stemmen bij volmacht niet (langer) toegestaan is.

Le bureau du Conseil national de l'Ordre des médecins a cependant indiqué dans un avis récent (avril 2016) aux conseils provinciaux que le vote par procuration n'était (plus) autorisé.


De minister van Landsverdediging deelde recent mee dat er vier militairen meevaren op het private luxejacht van koning Albert en dat de (loon)kost van deze militairen voor Defensie in 2008 34 307 euro bedraagt.

Le ministre de la Défense a récemment fait savoir que quatre militaires faisaient partie de l'équipage du yacht de luxe privé du roi Albert et que les coûts (salariaux) de ces militaires pour la Défense s'élevaient à 34 307 euros en 2008.


De minister van Landsverdediging deelde recent mee dat er vier militairen meevaren op het private luxejacht van koning Albert en dat de (loon)kost van deze militairen voor Defensie in 2008 34 307 euro bedraagt.

Le ministre de la Défense a récemment fait savoir que quatre militaires faisaient partie de l'équipage du yacht de luxe privé du roi Albert et que les coûts (salariaux) de ces militaires pour la Défense s'élevaient à 34 307 euros en 2008.


De meest recente inspectie van de rundvleessector vond plaats in maart. Daarop deelde de Commissie de Braziliaanse autoriteiten mee dat wij de vergunning voor de invoer van rundvlees mogelijks zullen dienen te herzien, indien ze tegen het einde van dit jaar niet controleerbaar aantonen dat de resterende tekortkomingen zijn weggewerkt.

L'inspection la plus récente du secteur bovin a eu lieu en mars dernier. Au vu de la conclusion de cette inspection, la Commission a informé les autorités brésiliennes que nous pourrions être amenés à reconsidérer l'autorisation d'importation de bœuf si ces autorités n'ont pas fourni, pour la fin de cette année, des preuves contrôlables de la rectification de toutes les déficiences restantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recent deelde de minister mee dat hij beslist had om de bestelling van de Trigat-antitankraketten te schrappen.

Récemment, l'honorable ministre a fait savoir qu'il avait décidé d'annuler la commande des missiles antichars Trigat.


Tijdens een recente vergadering van de Kamercommissie deelde de geachte minister mee dat het onderzoek door het leger naar mogelijke sporen van verarmd uranium in de urinestalen van Belgische militairen die op missie zijn geweest in Kosovo stopgezet is.

Au cours d'une récente réunion de la commission de la Défense de la Chambre, l'honorable ministre a fait savoir qu'il a été mis fin aux examens effectués par l'armée afin de déceler la présence d'éventuels résidus d'uranium appauvri dans les échantillons d'urine de militaires belges qui ont été en mission au Kosovo.


Aan de Raad is door de minister van Buitenlandse Zaken van Ierland verslag uitgebracht over diens recente bezoek aan Oost-Timor; de Raad deelde zijn bezorgdheid over het geweld op het grondgebied.

Le ministre irlandais des Affaires étrangères a fait au Conseil un compte rendu de la visite qu'il a effectuée récemment au Timor oriental ; le Conseil partage la préoccupation du ministre face aux violences qui secouent la région.


Na de recente stakingen deelde de personeelsdienst van de RSVZ mee dat per stakingsdag een halve dag verlof zal worden afgetrokken. In antwoord op een door de heer Valkeniers op 27 mei 1986 gestelde vraag antwoordde de minister nochtans dat de onmogelijkheid om het werk te bereiken tengevolge van een staking, als een geval van overmacht dient te worden beschouwd.

A la suite des récentes grèves, le service du person-nel de l'INASTI a signalé qu'il décomptera une demi-journée de congé par journée de grève, or, en réponse à une question du 27 mai 1986, question posée par M. Valkeniers, le ministre avait répondu que l'impossibilité de se rendre à son travail pour faits de grève était considérée comme cas de force majeure.


Na de recente stakingen deelde de personeelsdienst van de RSVZ mee dat per stakingsdag een halve dag verlof zal worden afgetrokken. In antwoord op een door de heer Valkeniers op 27 mei 1986 gestelde vraag antwoordde de minister nochtans dat de onmogelijkheid om het werk te bereiken tengevolge van een staking, als een geval van overmacht dient te worden beschouwd.

A la suite des récentes grèves, le service du person-nel de l'INASTI a signalé qu'il décomptera une demi-journée de congé par journée de grève, or, en réponse à une question du 27 mai 1986, question posée par M. Valkeniers, le ministre avait répondu que l'impossibilité de se rendre à son travail pour faits de grève était considérée comme cas de force majeure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent deelde' ->

Date index: 2021-08-19
w