Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent aan het licht gekomen toezichtprogramma » (Néerlandais → Français) :

65. herhaalt zeer bezorgd te zijn over de recent aan het licht gekomen toezichtprogramma's van de National Security Agency (NSA) van de VS en andere soortgelijke programma's die worden beheerd door inlichtingendiensten in verschillende lidstaten omdat deze, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zouden inhouden van het grondrecht van de burgers en inwoners van de EU op privacy en gegevensbescherming, alsook van het recht op eerbiediging van privé- en familieleven, de vertrouwelijkheid van communicatie, het vermoeden van onschuld, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de vrij ...[+++]

65. rappelle les graves inquiétudes que lui inspirent les récentes révélations concernant les programmes de surveillance de l'agence de sécurité nationale des États-Unis et les programmes similaires menés par des services de renseignement dans divers États membres, dès lors que, si les informations actuellement disponibles venaient à être confirmées, ces programmes constitueraient une grave violation du droit fondamental au respect de la vie privée et à la protection des données dont peuvent se prévaloir les citoyens et les résidents ...[+++]


65. herhaalt zeer bezorgd te zijn over de recent aan het licht gekomen toezichtprogramma's van de National Security Agency (NSA) van de VS en andere soortgelijke programma's die worden beheerd door inlichtingendiensten in verschillende lidstaten omdat deze, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zouden inhouden van het grondrecht van de burgers en inwoners van de EU op privacy en gegevensbescherming, alsook van het recht op eerbiediging van privé- en familieleven, de vertrouwelijkheid van communicatie, het vermoeden van onschuld, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de vrij ...[+++]

65. rappelle les graves inquiétudes que lui inspirent les récentes révélations concernant les programmes de surveillance de l'agence de sécurité nationale des États-Unis et les programmes similaires menés par des services de renseignement dans divers États membres, dès lors que, si les informations actuellement disponibles venaient à être confirmées, ces programmes constitueraient une grave violation du droit fondamental au respect de la vie privée et à la protection des données dont peuvent se prévaloir les citoyens et les résidents ...[+++]


10. herhaalt zeer bezorgd te zijn over de recent aan het licht gekomen toezichtprogramma's van de National Security Agency (NSA) van de VS en andere soortgelijke programma's die worden beheerd door inlichtingenbureaus in verschillende lidstaten omdat deze, als de momenteel beschikbare informatie wordt bevestigd, een ernstige schending zouden inhouden van het grondrecht van de burgers en inwoners van de EU op privacy en gegevensbescherming, alsook van het recht op eerbiediging van privé- en familieleven, de vertrouwelijkheid van communicatie, het vermoeden van onschuld, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de vrijh ...[+++]

10. rappelle les graves inquiétudes que lui inspirent les récentes révélations concernant les programmes de surveillance de l'agence de sécurité nationale des États-Unis et les programmes similaires menés par des services de renseignement dans divers États membres, dès lors que, si les informations actuellement disponibles venaient à être confirmées, ces programmes constitueraient une grave violation du droit fondamental au respect de la vie privée et à la protection des données dont peuvent se prévaloir les citoyens et les résidents ...[+++]


Onlangs stelde ik reeds de vraag aangaande het voorschrijfgedrag van artsen met betrekking tot de derde en vierde generatie anticonceptiepillen en de recent aan het licht gekomen problemen met Diane 35.

J'ai récemment posé une question sur la prescription par les médecins de pilules anticonceptionnelles de troisième et de quatrième génération et sur les problèmes qui viennent d'être mis au jour à propos de la pilule Diane 35.


Zij herinnert aan recente controles in een camping in Kasterlee waar niet alleen sociale fraude aan het licht gekomen is, maar ook een probleem met huisjesmelkers.

Elle rappelle les contrôles récemment opérés dans un camping à Kasterlee où l'on a mis au jour non seulement des fraudes sociales mais aussi un problème de marchands de sommeil.


Met name gelet op de recent aan het licht gekomen gebrekkige kwalificatie van tolken, is het van wezenlijk belang op nationaal niveau een gedragscode voor tolken op te stellen.

Au regard notamment des lacunes récemment mises en évidence quant à la qualification des interprètes, il est essentiel de prévoir au niveau national un code de conduite des interprètes.


Tijdens overleg met lidstaten en belanghebbenden zijn problemen met de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn aan het licht gekomen, met name ten aanzien van meer recente onderdelen van de EU-wetgeving, zoals Verordening (EG) nr. 1924/2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen en Verordening (EU) nr. 1169/2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan consumenten.

En outre, les discussions avec les États membres et les parties prenantes ont mis au jour des difficultés dans la mise en œuvre de la directive-cadre, eu égard notamment à des textes législatifs de l'Union plus récents, tels que le règlement (CE) n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires (règlement concernant les allégations) et le règlement (UE) n° 1169/2011 concernant l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires.


Professor Fallon antwoordt mevrouw de T' Serclaes dat inzake herverwijzing vrij recent twee types van disfuncties aan het licht zijn gekomen.

Le professeur Fallon répond à Mme de T' Serclaes que la pratique du renvoi a montré des dysfonctionnements de deux types, qui sont apparus assez récemment.


De Europese Raad beklemtoont dat de huidige financiële beperkingen duidelijk aantonen dat dringend werk moet worden gemaakt van nauwere Europese samenwerking voor het ontwikkelen van militaire vermogens en het wegwerken van de kritische lacunes, waaronder die welke in recente operaties aan het licht zijn gekomen.

Le Conseil européen souligne que les contraintes financières actuelles mettent en évidence la nécessité urgente de renforcer la coopération européenne afin de développer les capacités militaires et de combler les lacunes critiques, y compris celles recensées lors d'opérations récentes.


Bovendien zijn de huidige problemen van ASTRID bij een recente audit aan het licht gekomen.

On connaît en outre les difficultés que connaît ASTRID aujourd'hui, ainsi que cela a été mis en évidence dans un audit récent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent aan het licht gekomen toezichtprogramma' ->

Date index: 2023-04-13
w