Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rebellenleider nkunda » (Néerlandais → Français) :

Volgens rebellenleider Laurent Nkunda zijn er momenteel geen vluchtelingen meer in de zones onder de controle van de CNDP.

D'après le chef des rebelles, Laurent Nkunda, il n'y a plus à l'heure actuelle de réfugiés dans les zones contrôlées par le CNDP.


Daarnaast is het eveneens een lichtpunt dat rebellenleider Nkunda er tot dusverre niet in lijkt te zijn geslaagd de Tutsi's in Zuid-Kivu voor zijn machtsaspiraties te mobiliseren respectievelijk te rekruteren.

Une autre raison d’espérer est que jusqu’à présent, le chef rebelle Nkunda semble avoir été incapable de mobiliser et de rallier à sa quête du pouvoir les Tutsis du Sud-Kivu.


Wij moeten echter vaststellen dat de situatie in het oosten van de Democratische Republiek Congo sterk verslechterd is sinds het einde van de maand augustus en sinds de CNDP van de rebellenleider Nkunda een offensief heeft ingezet tegen de Congolese strijdmachten, die niet bij machte bleken te zijn zich hiertegen te verzetten en uiteindelijk de bescherming van de burgerbevolking geheel overlieten aan de vredesmacht van de Verenigde Naties, de MONUC.

Force est de constater que la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo s’est fortement dégradée depuis la fin du mois d’août et le lancement, par le CNDP du chef rebelle Nkunda, d’une offensive contre les forces armées congolaises qui se sont révélées incapables de résister mais ont laissé la force de maintien des Nations unies, la MONUC, seule pour assurer la protection des populations civiles.


B. overwegende dat de voormalige Nigeriaanse president Olusegun Obasanjo als VN-gezant op zondag 16 november 2008 met rebellenleider Laurent Nkunda een overeenkomst heeft weten te sluiten over de samenstelling van een tripartiet comité dat moet waken over de naleving van een staakt-het-vuren tussen het leger en de rebellen; overwegende dat er dringend de steun nodig is van de partnermogendheden van de betrokken landen om te zorgen voor een oplossing,

B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,


B. overwegende dat de voormalige Nigeriaanse president Olusegun Obasanjo als VN-gezant op zondag 16 november met rebellenleider Laurent Nkunda een overeenkomst heeft weten te sluiten over de samenstelling van een tripartiet comité dat moet waken over de naleving van een staakt-het-vuren tussen het leger en de rebellen; overwegende dat Olusegun Obasanjo dringend de steun nodig heeft van de partnermogendheden van de betrokken landen om een oplossing af te dwingen,

B. considérant la mission menée le dimanche 16 novembre par l'ancien président nigérian Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, qui est parvenu à un accord avec le chef rebelle Laurent Nkunda pour la mise en place d'un comité tripartite afin de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et le besoin urgent de l'appui des puissances partenaires des États concernés pour assurer une solution,


C. overwegende dat de laatste 18 maanden in het oosten van de Democratische Republiek Kongo op grote schaal is gemoord, kleine meisjes, moeder en grootmoeders zijn verkracht, burgers en kinderen onder dwang tot soldaat zijn gemaakt en tal van andere gewelddadigheden en ernstige schendingen van de mensenrechten zijn begaan, zowel door de troepen van de rebellenleider Laurent Nkunda als door strijders van de FDLR en het Kongolese leger zelf,

C. considérant que ces 18 derniers mois, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grands-mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de M. Laurent Nkunda que par les combattants des FDLR et par l'armée congolaise elle-même,


1. Maakt Monuc, de VN-missie in Congo, enkel melding van rekrutering van kindsoldaten door rebellenleider Nkunda of zijn er ook signalen dat kinderen in het regeringsleger actief ingezet worden?

1. La Monuc, la Mission des Nations unies en République Démocratique du Congo, fait-elle seulement état du recrutement d'enfants soldats par le chef des rebelles, Laurent Nkunda, ou des indices laissent-ils penser que des enfants sont activement engagés dans l'armée gouvernementale aussi ?


Ik waardeer de kritische houding van de regering, ook ten aanzien van de Rwandese president Kagame, die met de hulp van rebellenleider Nkunda zijn eigen economische zones in Kivu creëerde en de vele voordelen die ze hem opleveren, kost wat kost wil behouden.

J'apprécie l'attitude critique du gouvernement, y compris à l'égard du président rwandais Kagame qui, avec l'aide du chef rebelle Nkunda, a créé ses propres zones économiques au Kivu et entend conserver coûte que coûte les nombreux avantages qu'elles lui offrent.


President Kagame ontkent evenwel niet dat er contacten kunnen zijn met rebellenleider Nkunda.

Le président Kagame ne nie toutefois pas d'éventuels contacts avec le général rebelle Laurent Nkunda.


In het oostelijk deel van Congo heeeft rebellenleider en oud generaal Laurant Nkunda de wapens opgenomen tegen het regeringsleger van president Kabila.

Dans la partie orientale du Congo, le chef des rebelles et ancien général, Laurent Nkunda, a pris les armes contre l'armée gouvernementale du président Kabila.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebellenleider nkunda' ->

Date index: 2025-01-06
w