Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
ILSA
Libië
Staat Libië
Wet D'Amato
Wet inzake sancties tegen Iran en Libië

Vertaling van "rebellen in libië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Libië | Staat Libië

la Jamahiriya arabe libyenne | la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | la Libye | l'État de Libye






Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


wet D'Amato | wet inzake sancties tegen Iran en Libië | ILSA [Abbr.]

loi D'Amato | loi D'Amato-Kennedy | loi sur les sanctions relatives à l'Iran et à la Libye
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diverse bronnen uit Libië geven aan dat FN FAL geweren van Belgische oorsprong in 2011 via Quatar werden geleverd aan Libische rebellen in Libië via de luchthaven van Bengazi.

Selon diverses sources libyennes, des armes d'origine belge, des FAL de la FN, ont été livrées aux rebelles libyens, via le Qatar et l'aéroport de Bengazi.


Ik verwijs naar mijn eerdere vraag om uitleg omtrent de aanwezigheid van FN FAL geweren van Belgische oorsprong die in 2011 via Quatar werden geleverd aan Libische rebellen in Libië via de luchthaven van Bengazi.

Je me réfère à ma demande d'explications précédente au sujet de la présence en Lybie d'armes d'origine belge, des FAL (fusils automatiques légers) de la FN, livrés en 2011 aux rebelles libyens via le Qatar et l'aéroport de Bengazi.


Als de heer Lambrecht van oordeel is dat de rebellen in Libië mogelijk gelinkt zijn aan al-Qaida, waarom wordt daar dan geen ruchtbaarheid aan gegeven ?

Si M. Lambrecht estime que les rebelles libyens sont probablement liés à Al-Qaïda, pourquoi ne le dit-on pas publiquement ?


De gewapende vleugel van de rebellen in Libië hadden hier om gevraagd.

L'aile armée des rebelles libyens en avait fait la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de Verenigde Staten een nieuwe interventie in Libië overwegen; overwegende dat ongeïdentificeerde vliegtuigen nachtelijke aanvallen hebben uitgevoerd op eenheden van Libya Dawn in Tripoli; overwegende dat de Verenigde Arabische Emiraten en Egypte ervan worden beschuldigd de leiding over deze aanslagen te hebben; overwegende dat Libië Sudan beschuldigt van wapenleveranties per vliegtuig aan de rebellen en om die reden de militair attaché van Sudan heeft uitgewezen; overwegende dat de westelijke buurlanden van Lib ...[+++]

G. considérant que les États-Unis pourraient envisager une nouvelle intervention en Libye; considérant que plusieurs attaques nocturnes par des avions non identifiés ont visé les forces de l'Aube de la Libye à Tripoli; considérant que les Émirats arabes unis (EAU) et l'Égypte ont été accusés d'être à l'origine de ces attaques; considérant que la Libye a renvoyé l'attaché militaire soudanais dans son pays après avoir accusé le Soudan d'armer les rebelles; considérant que les voisins occidentaux de la Libye, l'Algérie et la Tunisie, renforcent leurs frontières; considérant que des armes continuent d'affluer en Libye;


Deze contacteren de Turkse autoriteiten, die op hun beurt ervoor zorgen dat de wapens uit Libië bij de rebellen geraken.

Celui-ci prend alors contact avec les autorités turques qui, à leur tour, font en sorte que les armes libyennes parviennent aux mains des rebelles.


3. herinnert eraan dat poreuze grenzen een van de hoofdkenmerken van de landen in de regio vormen; onderstreept dat de achteruitgang van de situatie in de Sahel nauw verbonden is met het feit dat na de oorlog in Libië grote hoeveelheden wapens het noorden van Mali zijn binnengebracht, terwijl de Libische rebellen aan de grenzen van de overige landen in de regio systematisch ontwapend zijn; herhaalt zijn oproep tot regulering van de wapenverkoop en strenge controle daarop ...[+++]

3. rappelle que la porosité des frontières est une caractéristique déterminante des pays de la région; souligne que l'aggravation de la situation au Sahel est intrinsèquement liée à la pénétration massive d'armes à la suite de la guerre en Libye au nord du Mali alors que les rebelles libyens ont été systématiquement désarmés aux frontières des autres pays de la région; réitère son appel à une réglementation et un contrôle ferme de la vente d'armes afin d'éviter que les États membres ne participent à la multiplication des conflits;


O. overwegende dat gebeurtenissen als de Arabische Lente in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (de MENA-landen) eens te meer hebben laten zien dat democratisering en mensenrechtenkwesties in het gedrang komen wanneer het gaat om wapenhandel met deze landen; overwegende dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente eens te meer hebben laten zien dat het gemeenschappelijk standpunt en de acht criteria, alsmede ruimere internationale overeenkomsten als het Wapenhandelsverdrag absoluut noodzakelijk en uiterst belangrijk zijn; overwegende dat er bij toekomstige initiatieven en verslagen lering moet worden getrokken uit deze ervaringen, met na ...[+++]

O. considérant que des événements tels que le Printemps arabe au Proche-Orient et en Afrique du Nord ont une fois de plus démontré que la relation problématique entre démocratisation et questions de droits de l'homme entraîne une responsabilité lors du commerce d'armes avec ces pays; considérant que les événements du Printemps arabe ont à nouveau révélé l'absolue nécessité et l'importance de la position commune et de ses huit critères, ainsi que de grands accords internationaux tels que le traité sur le commerce des armes; considérant que la prévoyance devrait permettre aux futures initiatives et aux futurs rapports d'exploiter ces enseignements, notamment en ce qui concerne la propagation des armes vendues à des acteurs non étatiques com ...[+++]


L. overwegende dat gebeurtenissen als de Arabische Lente in het Midden-Oosten en Noord-Afrika eens temeer hebben laten zien dat democratisering en mensenrechtenkwesties in het gedrang komen wanneer het gaat om wapenhandel met deze landen; overwegende dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente eens temeer hebben aangetoond dat het gemeenschappelijk standpunt en de acht criteria, alsmede ruimere internationale overeenkomsten als het Wapenhandelsverdrag absoluut noodzakelijk en uiterst belangrijk zijn; overwegende dat er bij toekomstige initiatieven en verslagen lering moet worden getrokken uit deze ervaringen, met name wanneer het gaat ...[+++]

L. considérant que des événements tels que le Printemps arabe au Proche-Orient et en Afrique du Nord ont une fois de plus démontré que la relation problématique entre démocratisation et questions de droits de l'homme entraîne une responsabilité lors du commerce d'armes avec ces pays; considérant que les événements du Printemps arabe ont à nouveau révélé l'absolue nécessité et l'importance de la position commune et de ses huit critères, ainsi que de grands accords internationaux tels que le traité sur le commerce des armes; considérant que la prévoyance devrait permettre aux futures initiatives et aux futurs rapports d'exploiter ces enseignements, notamment en ce qui concerne la propagation des armes vendues à des acteurs non étatiques, co ...[+++]


Met het verzoek van de rebellen om een vliegverbod boven Libië staan we voor een dilemma.

Les appels des rebelles en faveur d’une zone d’exclusion aérienne nous mettent face à un dilemme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebellen in libië' ->

Date index: 2023-11-10
w