Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ict-veiligheidsinformatie ontwikkelen
Informatie over weddenschappen vertonen
Informatie over weddenschappen weergeven
Realiteit van de verrichtingen
Veiligheidsinformatie opstellen
Veiligheidsinformatie presenteren
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Visueel weergeven
Waarschuwingsberichten weergeven
Weergeven
Weigering van de realiteit

Vertaling van "realiteit weergeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






virtual reality [ virtuele realiteit ]

réalité virtuelle


realiteit van de verrichtingen

réalité des opérations




virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]


veiligheidsinformatie opstellen | veiligheidsinformatie presenteren | ict-veiligheidsinformatie ontwikkelen | waarschuwingsberichten weergeven

présenter des informations sur la sécurité | présenter des informations sur la sécurité et des messages d’alerte | fournir des informations sur la sécurité des TIC | fournir des renseignements sur la sécurité des TIC


informatie over weddenschappen vertonen | informatie over weddenschappen weergeven

afficher des informations sur des paris
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien wij reeds beschikken over de cijfers van 2015, die op correctere wijze de realiteit weergeven dan de cijfers van 2014, is het zinvoller om de cijfers van 2015 weer te geven.

Vu que nous disposons déjà des chiffres 2015, plus proches de la réalité que ceux de 2014, il nous semblait plus pertinent d'analyser ceux-ci.


(a) de inputgegevens hebben de vorm van transactiegegevens of, indien eerder van toepassing, niet op transacties gebaseerde gegevens, waaronder offertes en verifieerbare ramingen, op voorwaarde dat deze op nauwkeurige en betrouwbare wijze de markt of economische realiteit weergeven die de benchmark moet meten ;

(a) Les données sous-jacentes sont des données de transaction ou, lorsque c'est plus approprié, des données qui ne sont pas fondées sur des transactions, notamment des offres de prix fermes et des estimations vérifiables; pour autant qu'elles représentent de manière exacte et fiable le marché ou la réalité économique que l'indice de référence est censé mesurer▐.


Deze techniek zorgt ervoor dat informatie afkomstig van aardobservaties welke de realiteit weergeven samen met informatie van een numerisch model, resulteert in een samenhangend en compleet beeld van de chemische samenstelling van de atmosfeer.

Grâce à cette technique, le cumul des informations provenant des observations faites à partir de la Terre et qui reflètent la réalité et des informations provenant d'un modèle numérique permet d'obtenir une image cohérente et complète de la composition chimique de l'atmosphère.


Deze techniek zorgt ervoor dat informatie afkomstig van aardobservaties welke de realiteit weergeven samen met informatie van een numerisch model, resulteert in een samenhangend en compleet beeld van de chemische samenstelling van de atmosfeer.

Grâce à cette technique, le cumul des informations provenant des observations faites à partir de la Terre et qui reflètent la réalité et des informations provenant d'un modèle numérique permet d'obtenir une image cohérente et complète de la composition chimique de l'atmosphère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naarmate de aangevers hun gegevens doorsturen worden er daarna indicatoren berekend die de realiteit beter weergeven.

Par la suite, au fur et à mesure que les données sont transmises par les déclarants, on peut calculer des indicateurs qui reflètent mieux la réalité.


3. België steunde het voorstel op de buitengewone Europese Raad van 23 april om het budget van de gezamenlijke acties Triton en Poseidon te verdriedubbelen. 4. Het is moeilijk in te schatten hoe de situatie in het Middellandse Zeegebied is veranderd, aangezien de cijfers de realiteit niet volledig weergeven.

3. Lors du Conseil européen extraordinaire du 23 avril, la Belgique a soutenu la proposition visant à tripler le budget des opérations conjointes Triton et Poséidon. 4. Il est difficile d'évaluer à quel point la situation en Méditerranée a changé, dès lors que les chiffres ne reflètent pas pleinement la réalité.


16. wijst op de gewijzigde aard van de armoede in de wereld – namelijk dat het grootste deel van de armen nu in landen met een gemiddeld inkomen leeft – wat betekent dat een nieuw ontwikkelingsparadigma deze nieuwe realiteit moet weergeven; benadrukt dat moet worden gewaarborgd dat de meest kwetsbare bevolkingsgroepen toegang hebben tot ontwikkelingskansen; wijst er hierbij op dat indien de hulp uitsluitend via de overheid wordt verstrekt, gemarginaliseerde of kwetsbare gemeenschappen onvoldoende gefinancierd dreigen te worden;

16. souligne que la pauvreté mondiale a changé de nature – la majorité de la population pauvre vit désormais dans les pays à revenu intermédiaire –, ce qui signifie qu'un nouveau paradigme de développement doit répondre à cette nouvelle réalité; souligne qu'il faut veiller à ce que les populations les plus vulnérables se voient offrir des possibilités de développement; rappelle à cet égard que si l'aide n'est fournie que par le truchement des gouvernements, les communautés marginalisées ou vulnérables risquent de ne pas bénéficier d'un financement suffisant;


De toename van boekhoudfraude, zoals de vervalsing van de rekeningen van een onderneming zodat ze niet langer de echte waarde ervan weergeven, is een objectieve realiteit.

La progression des fraudes comptables, telle que la falsification des comptes d'une entreprise de sorte qu'ils ne représentent plus la valeur réelle de celle-ci, est une réalité objective.


Ik maak mij echt grote zorgen en ik geloof dat de mondelinge verklaringen die door de huidige regering ten aanzien van Europa worden afgelegd, slechts mooie woorden zijn en geenszins de realiteit weergeven.

Je suis réellement très préoccupé et je pense que les déclarations verbales prononcées au sujet de l’Europe par le gouvernement actuel ne sont que des mots et ne reflètent pas la réalité.


Wij moeten wel beseffen dat met compromissen die de waarheid en de realiteit niet weergeven de problemen zich in de toekomst opnieuw zullen aandienen.

Nous devons absolument comprendre que si nous faisons des compromis qui ne reflètent pas la vérité et la réalité, nous ne ferons que provoquer de nouveaux problèmes à l’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit weergeven' ->

Date index: 2023-05-28
w