Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstapping ter plaatse
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Arbeidsinspectie
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
H
Is om de realiteit van de deeltijdse
Lees voltijdse
Materiaal ter plaatse herstellen
Op basis hiervan oordelen bepaalde
Reisbegeleider ter plaatse
Reisbegeleidster ter plaatse
Reisleider op locatie
Reisleider ter plaatse
Schoonmaak ter plaatse uitvoeren
Slib van ter plaatse behandeld afvalwater
Ter plaatse
Ter plaatse opgesteld zijn
Uitrusting ter plaatse herstellen

Vertaling van "realiteit ter plaatse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

réparer des équipements sur place


reisleider op locatie | reisleider ter plaatse | reisbegeleider ter plaatse | reisbegeleidster ter plaatse

représentante à destination | représentante de voyagiste | représentant à destination/représentante à destination | représentant de voyagiste


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège








zilverhoudend afval van ter plaatse behandeld fotografisch afval

déchets contenant de l'argent provenant du traitement in situ des déchets photographiques


slib van ter plaatse behandeld afvalwater

boues provenant du traitement in situ d'effluents | boues provenant du traitement in situ des effluents


schoonmaak ter plaatse uitvoeren

exécuter un nettoyage en place
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Van der Meerschen heeft de voorbije drie jaar geregeld naar Haïti te gereisd en kan getuigen dat er een verrassend groot verschil is tussen de realiteit ter plaatse en de inhoud van de rapporten van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties die het behoud van de MINUSTAH ter plaatse rechtvaardigen.

M. Van der Meerschen s'est rendu, ces trois dernières années, régulièrement en Haïti et il témoigne que l'on peut être surpris de l'écart qui existe entre la réalité de la situation là-bas et le contenu des rapports du secrétaire général aux Nations unies qui justifient le maintien de la MINUSTA sur place.


21. dringt aan op de geregelde evaluatie van het strategisch kader van de EU voor de Hoorn van Afrika en de alomvattende benadering van de EU voor Sudan en Zuid-Sudan teneinde te waarborgen dat beleidsinstrumenten en middelen worden gericht op de ondersteuning van het vredesproces en de opbouw van democratie, met inbegrip van de voorbereidingen voor de verkiezingen in 2015; wijst erop dat toekomstige mandaten van de speciale vertegenwoordigers van de EU in deze regio, met inbegrip van besluiten over de samenvoeging van posten, moeten worden bekeken in de context van een dergelijke beleidsevaluatie en moeten beantwoorden aan de politieke realiteit ter plaatse; ...[+++]

21. invite à une révision régulière du cadre stratégique de l'Union pour la Corne de l'Afrique et de son approche globale à l'égard du Soudan et du Soudan du Sud, de sorte que les moyens d'action et les ressources soient adaptés au soutien du processus de paix et de la mise en place de la démocratie, notamment de la préparation des élections de 2015; note que les mandats futurs, y compris les décisions de fusionner les postes des représentants spéciaux de l'Union dans la région, devraient être examinés dans le cadre de cette révision et en fonction des réalités politiques sur le terrain;


21. dringt aan op de geregelde evaluatie van het strategisch kader van de EU voor de Hoorn van Afrika en de alomvattende benadering van de EU voor Sudan en Zuid-Sudan teneinde te waarborgen dat beleidsinstrumenten en middelen worden gericht op de ondersteuning van het vredesproces en de opbouw van democratie, met inbegrip van de voorbereidingen voor de verkiezingen in 2015; wijst erop dat toekomstige mandaten van de speciale vertegenwoordigers van de EU in deze regio, met inbegrip van besluiten over de samenvoeging van posten, moeten worden bekeken in de context van een dergelijke beleidsevaluatie en moeten beantwoorden aan de politieke realiteit ter plaatse; ...[+++]

21. invite à une révision régulière du cadre stratégique de l'Union pour la Corne de l'Afrique et de son approche globale à l'égard du Soudan et du Soudan du Sud, de sorte que les moyens d'action et les ressources soient adaptés au soutien du processus de paix et de la mise en place de la démocratie, notamment de la préparation des élections de 2015; note que les mandats futurs, y compris les décisions de fusionner les postes des représentants spéciaux de l'Union dans la région, devraient être examinés dans le cadre de cette révision et en fonction des réalités politiques sur le terrain;


5. dringt aan op een geregelde evaluatie van het strategisch kader van de EU voor de Hoorn van Afrika en haar alomvattende benadering voor Sudan en Zuid-Sudan teneinde te waarborgen dat beleidsinstrumenten en middelen worden gericht op de ondersteuning van het vredesproces en de opbouw van democratie, met inbegrip van de voorbereidingen voor de verkiezingen in 2015; wijst erop dat toekomstige mandaten van de speciale vertegenwoordigers van de EU in deze regio, met inbegrip van besluiten over de samenvoeging van posten, moeten worden bekeken in de context van een dergelijke beleidsevaluatie en moeten beantwoorden aan de politieke realiteit ter plaatse;

5. invite à une révision régulière du cadre stratégique de l'Union pour la Corne de l'Afrique et de son approche globale à l'égard du Soudan et du Soudan du Sud, de sorte que les moyens d'action et les ressources soient adaptés au soutien du processus de paix et de la mise en place de la démocratie, notamment de la préparation des élections de 2015; note que les mandats futurs, y compris les décisions de fusionner les postes des représentants spéciaux de l'Union dans la région, devraient être examinés dans le cadre de cette révision et en fonction des réalités politiques sur le terrain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens deze onderzoeken wordt er ook ter plaatse gegaan om de inhoud van de gegevens uit Wide aan de realiteit te kunnen toetsen.

Dans le cadre de ces enquêtes, nos collaborateurs se rendent également sur place afin de pouvoir comparer le contenu des données de Wide à la réalité.


Het is een realiteit dat ambulancediensten geregeld uitrukken, maar als ze eenmaal ter plaatse gekomen zijn, blijkt dat ze de patiënt niet moeten vervoeren (bijvoorbeeld een eenvoudige verzorging ter plaatse is voldoende, de patiënt is reeds overleden, enzovoort).

Les services ambulanciers y sont régulièrement confrontés. Ils font le déplacement et, une fois arrivés sur les lieux, il apparaît que le transport du patient n'est pas nécessaire (par exemple parce qu'un simple soin prodigué sur place suffit ou parce que le patient est décédé dans l'intervalle).


21. benadrukt dat er behoefte is aan een optimale coördinatie tussen de EU-respons na rampen en andere EU-instrumenten – zoals civiele en/of militaire GVDB-missies – die reeds ter plaatse worden ingezet of die na een ramp in het leven kunnen worden geroepen; is van mening dat een te strikt onderscheid tussen militaire en civiele crisisbeheersingsoperaties in veel gevallen gebaseerd is op enigszins achterhaalde institutionele patronen en dat met civiel-militaire interactie beter gereageerd kan worden op de realiteit ter plaatse; benadrukt derhalve dat om tot de meest passende respons te komen de behoeften stelselmatig per geval moeten w ...[+++]

21. souligne la nécessité d'une coordination optimale entre les instruments de réponse aux catastrophes de l'Union et ses autres instruments – par exemple les missions de PSDC civiles et/ou militaires – qui sont déjà en cours sur le terrain ou qui peuvent être mises sur pied à la suite d'une crise; considère que, dans de nombreux cas, une distinction trop rigide entre activités de gestion de crise militaires et civiles reflète plutôt des schémas institutionnels dépassés et que l'interaction civilo-militaire pourrait constituer une meilleure réponse aux réalités du terrain; souligne par conséquent la nécessité d'évaluer systématiquement ...[+++]


21. benadrukt dat er behoefte is aan een optimale coördinatie tussen de EU-respons na rampen en andere EU-instrumenten – zoals civiele en/of militaire GVDB-missies – die reeds ter plaatse worden ingezet of die na een ramp in het leven kunnen worden geroepen; is van mening dat een te strikt onderscheid tussen militaire en civiele crisisbeheersingsoperaties in veel gevallen gebaseerd is op enigszins achterhaalde institutionele patronen en dat met civiel-militaire interactie beter gereageerd kan worden op de realiteit ter plaatse; benadrukt derhalve dat om tot de meest passende respons te komen de behoeften stelselmatig per geval moeten w ...[+++]

21. souligne la nécessité d'une coordination optimale entre les instruments de réponse aux catastrophes de l'Union et ses autres instruments – par exemple les missions de PSDC civiles et/ou militaires – qui sont déjà en cours sur le terrain ou qui peuvent être mises sur pied à la suite d'une crise; considère que, dans de nombreux cas, une distinction trop rigide entre activités de gestion de crise militaires et civiles reflète plutôt des schémas institutionnels dépassés et que l'interaction civilo-militaire pourrait constituer une meilleure réponse aux réalités du terrain; souligne par conséquent la nécessité d'évaluer systématiquement ...[+++]


Op basis hiervan oordelen bepaalde [h]oven dat, zodra de werkgever een begin van bewijs aanbrengt met betrekking tot de realiteit van de deeltijdse arbeid uitgevoerd door zijn werknemer, het aan de [arbeidsinspectie] is om de realiteit van de deeltijdse [lees : voltijdse] arbeid aan te tonen, met name door alle aanwezige personen te ondervragen en door verschillende bezoeken ter plaatse af te leggen om de realiteit van de feiten vast te stellen.

Sur cette base certaines [c]ours estiment que dès lors que l'employeur apporte un début de preuve concernant la réalité du temps partiel effectué par son travailleur, c'est à l'inspection [du travail] de démontrer la réalité du temps partiel [lire : plein] notamment en interrogeant toutes les personnes présentes et en effectuant plusieurs visites sur place afin de constater la réalité des faits.


Art. 22. § 1. Gedurende het onderzoek van het dossier, dient de aanvrager een bezoek toe te staan van de afgevaardigde van de administratie die de oorspronkelijke staat van de woning kan komen controleren, evenals de realiteit der werken; hij is belast met het vaststellen ter plaatse of de voorwaarden vastgelegd in dit besluit vervuld zijn.

Art. 22. § 1. Le demandeur doit, pendant la durée d'instruction du dossier, consentir à la visite du logement par le délégué de l'administration qui peut venir contrôler l'état initial du logement ainsi que la réalité des travaux et est chargé de constater sur place si les conditions fixées par le présent arrêté sont remplies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit ter plaatse' ->

Date index: 2023-09-02
w