Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren
Ondervinden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden
Virtual reality
Virtuele realiteit

Traduction de «realiteit ondervinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervaren | ondervinden

éprouver | expérimenter | faire l'expérience de


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports


virtual reality [ virtuele realiteit ]

réalité virtuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— een tweedelijnsfunctie die het zorgteam moet helpen om de zorg op een coherente manier te blijven verstrekken, om te kunnen omgaan met gevoelens van onmacht, om vragen om dialoog, debriefing, verduidelijking op te vangen, ., de artsen, het verplegend personeel en ook soms de kinesisten blijven zorgverleners die in de realiteit handelen en zullen proberen om de behandeling aan te passen aan wat zij ondervinden, de evolutie die zij bij de jonge patiënten, zien;

— en seconde ligne d'aider l'équipe à tenir le cap de ses soins cohérents, à faire face à son impuissance, à recevoir les demandes de partage, de débriefing, d'éclairage, ., les médecins et dans leur rôle les infirmières (parfois les kinés) restant les intervenants qui vont agir dans le réel pour moduler tel traitement en fonction de ce qu'ils ressentent au quotidien de l'évolution de tel ou tel jeune patient;


— een tweedelijnsfunctie die het zorgteam moet helpen om de zorg op een coherente manier te blijven verstrekken, om te kunnen omgaan met gevoelens van onmacht, om vragen om dialoog, debriefing, verduidelijking op te vangen, ., de artsen, het verplegend personeel en ook soms de kinesisten blijven zorgverleners die in de realiteit handelen en zullen proberen om de behandeling aan te passen aan wat zij ondervinden, de evolutie die zij bij de jonge patiënten, zien;

— en seconde ligne d'aider l'équipe à tenir le cap de ses soins cohérents, à faire face à son impuissance, à recevoir les demandes de partage, de débriefing, d'éclairage, ., les médecins et dans leur rôle les infirmières (parfois les kinés) restant les intervenants qui vont agir dans le réel pour moduler tel traitement en fonction de ce qu'ils ressentent au quotidien de l'évolution de tel ou tel jeune patient;


De effectbeoordelingen van de maatregelen ter voltooiing van de interne markt houden onvoldoende rekening met de realiteit van kleine ondernemingen en de problemen die zij kunnen ondervinden in de grensoverschrijdende handel of bij hun gemeenschaps- en buurtactiviteiten.

Enfin, les études d'impact concernant les mesures destinées à la réalisation du marché intérieur prennent insuffisamment en compte la réalité des petites entreprises et les problèmes qu'elles peuvent rencontrer dans le commerce transfrontalier ou dans leurs activités locales et de proximité.


13. verwelkomt met name de voorstellen van de Commissie voor een sterker partnerschap tussen de Commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven van de EU dat als doel heeft economische actoren rechtstreeks te helpen bij het oplossen van de concrete problemen die zij ondervinden bij hun inspanningen om toegang te krijgen tot markten van derde landen, op een wijze en binnen een termijn die past bij de realiteit van het bedrijfsleven;

13. se félicite en particulier des propositions de la Commission visant à mettre en place un partenariat renforcé entre la Commission, les États membres et les entreprises de l'Union en vue d'aider directement les opérateurs économiques à surmonter les difficultés concrètes qu'ils rencontrent lorsqu'ils souhaitent accéder aux marchés de pays tiers, selon des modalités et un calendrier compatibles avec la réalité économique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verwelkomt met name de voorstellen van de Commissie voor een sterker partnerschap tussen de Commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven van de EU dat als doel heeft economische actoren rechtstreeks te helpen bij het oplossen van de concrete problemen die zij ondervinden bij hun inspanningen om toegang te krijgen tot markten van derde landen, op een wijze en binnen een termijn die past bij de realiteit van het bedrijfsleven;

13. se félicite en particulier des propositions de la Commission visant à mettre en place un partenariat renforcé entre la Commission, les États membres et les entreprises de l'Union en vue d'aider directement les opérateurs économiques à surmonter les difficultés concrètes qu'ils rencontrent lorsqu'ils souhaitent accéder aux marchés de pays tiers, selon des modalités et un calendrier compatibles avec la réalité économique;


13. verwelkomt met name de voorstellen van de Commissie voor een sterker partnerschap tussen de Commissie, de lidstaten en het bedrijfsleven van de EU dat als doel heeft economische actoren rechtstreeks te helpen bij het oplossen van de concrete problemen die zij ondervinden bij hun inspanningen om toegang te krijgen tot markten van derde landen, op een wijze en binnen een termijn die past bij de realiteit van het bedrijfsleven;

13. se félicite en particulier des propositions de la Commission visant à mettre en place un partenariat renforcé entre la Commission, les États membres et les entreprises de l'Union européenne en vue d'aider directement les opérateurs économiques à surmonter les difficultés concrètes qu'ils rencontrent lorsqu'ils souhaitent accéder aux marchés de pays tiers, selon des modalités et un calendrier compatibles avec la réalité économique;


Internationale criminele organisaties die zich bezighouden met drugshandel, mensenhandel en het witwassen van geld - en daarmee met de financiering van terrorisme - opereren vanuit Albanië of gebruiken het als doorvoerland. Nu dit de realiteit is, en nu wij hiervan de gevolgen ondervinden, is het in beider belang dat wij samen met Albanië de strijd aanbinden tegen de georganiseerde misdaad.

L’Albanie est le pays d’origine de nombreuses organisations criminelles internationales actives dans le trafic de drogue, la traite des êtres humains et le blanchiment d’argent et qui alimentent la terreur. C’est également par l’Albanie que passent de telles organisations. Cela étant et puisque nous en subissons les conséquences, l’engagement commun avec l’Albanie est dans l’intérêt des deux parties.


De aanhoudende en toenemende druk op de aquatische rijkdommen en de moeilijkheden die de minst ontwikkelde landen ondervinden om een sectoraal beleid te voeren dat aan de werkelijke behoeften van hun bevolking tegemoet komt, hebben een grote kloof doen ontstaan tussen de bovengenoemde beginselen en de dagelijkse realiteit".

En raison de la pression persistante et croissante qui s'exerce sur les ressources, des difficultés rencontrées par les pays les moins développés pour mener des politiques sectorielles répondant aux besoins réels de leurs populations, un large écart s'est creusé entre les principes énoncés ci-dessus et la réalité vécue sur le terrain".


Zij die heden in de Senaat klagen dat dit akkoord geen eten en drinken bevat, zullen snel genoeg de realiteit ondervinden.

Ceux qui, au Sénat, déplorent aujourd'hui la minceur de l'accord, découvriront bientôt la réalité.


In fine van het advies stelde het openbaar ministerie dat het bereid was om, rekening houdend met de economische realiteit, een constructieve dialoog aan te gaan met de officiële representatieve organisaties van de economische sectoren die eventueel een nadeel kunnen ondervinden van het beslag per equivalent.

In fine de l'avis, le ministère public a indiqué qu'il était disposé, compte tenu de la réalité économique, à entamer un dialogue constructif avec les organisations représentatives officielles des secteurs économiques qui peuvent éventuellement subir un préjudice du fait de la saisie par équivalent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit ondervinden' ->

Date index: 2022-12-22
w