Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Realiteit van de verrichtingen
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Weigering van de realiteit

Traduction de «realiteit die immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]


virtual reality [ virtuele realiteit ]

réalité virtuelle


realiteit van de verrichtingen

réalité des opérations


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het tweede lid van dezelfde paragraaf is ingegeven vanuit de idee dat de uitvoering van het penitentiair verlof op een soepele en flexible manier dient te kunnen verlopen zodat het peniteniair verlof zoveel als mogelijk kan worden aangepast aan de dagdagelijkse realiteit die immers geen statisch gegeven is.

Le deuxième alinéa de ce même paragraphe s'inspire de l'idée que l'exécution du congé pénitentiaire doit pouvoir se dérouler de manière souple et flexible afin que le congé pénitentiaire puisse être adapté autant que possible à la réalité quotidienne qui n'est en effet pas une donnée statique.


Andermaal lijken dergelijke omschrijvingen weinig geloofwaardig en gaan zij niet goed samen met de sociaaleconomische realiteit, waar immers plaats is voor fiscale dumping, minimale aanslagvoeten voor de winst van de vennootschappen, voor een rem op de opheffing van het bankgeheim, om maar een paar voorbeelden te noemen.

De telles formulations apparaissent à nouveau peu crédibles et cadrent mal avec la réalité socio-économique, qui laisse place au dumping fiscal, à des taux d'imposition minima sur les bénéfices des sociétés, aux obstacles mis à la levée du secret bancaire, pour ne citer ici que quelques sujets.


In de dagdagelijkse realiteit kan immers vastgesteld worden dat de leeftijd van de jongeren die overlast plegen, daalt.

Dans la réalité quotidienne, force est effectivement de constater une diminution de l’âge des jeunes qui se rendent coupables de nuisances.


Hij stelt dat de sectoren immers het best op de hoogte zijn van de realiteit op het terrein en dus het best geplaatst zijn om specifieke criteria uit te werken die eigen zijn aan de betrokken sector of activiteiten of beroepen die in de sector worden uitgeoefend.

Il précise que les secteurs sont les plus à même de connaître la réalité du terrain et donc les mieux placés pour établir des critères spécifiques qui sont propres au secteur concerné ou aux activités ou professions qui sont exercées dans le secteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemengde patrouilles zijn tegenwoordig immers - gezien de huidige terreurdreiging - een realiteit.

Les patrouilles mixtes sont en effet une réalité à l'heure actuelle, vu la menace terroriste qui règne.


De gemeenten kennen immers best de realiteit van hun grondgebied.

Ce sont en effet les communes qui connaissent le mieux la réalité de leur territoire.


Gelijke beloning is immers nog geen realiteit voor vrouwen in Europa.

En effet, l’égalité salariale n’est toujours pas une réalité pour les femmes en Europe.


Door de coördinatie op alle verzekerden toe te passen wordt ook tegemoetgekomen aan de noodzaak haar aan te passen aan de ontwikkeling van het vrije verkeer binnen de Unie; immers, een recht dat uitsluitend aan de economische actoren ten goede komt wordt omgevormd tot een recht en een realiteit voor alle Europese burgers.

L'application de la coordination à tous les assurés répond également au besoin de l'adapter à l'évolution de la libre circulation à l'intérieur de l'Union passant d'un droit uniquement en faveur des acteurs économiques vers un droit et une réalité pour tous les citoyens européens.


De realiteit is immers dat nauwelijks veertien uur geleden de leden van de Commissie voor de Justitie dit wetsontwerp moesten bestuderen zonder kamerverslag, noch vertaling van de amendementen, enkel en alleen vanwege de grote koppigheid van diezelfde premier.

En réalité, voici à peine quatorze heures, les membres de la commission de la Justice ont dû examiner ce projet de loi sans disposer ni du rapport de la Chambre ni de la traduction des amendements, uniquement à cause de l'entêtement de ce même premier ministre.


De realiteit blijkt immers uit het communiqué dat door Belgacom werd verspreid. Daarin wordt de huidige waarde van Belgacom geraamd op 13,250 miljard euro, want er wordt gezegd dat het eventueel bereid is op maximaal 10% van de aandelen van de beursgang zelf in te schrijven, hetzij een investering van 1,325 miljard euro.

La réalité ressort d'un communiqué de Belgacom qui estime la valeur actuelle de l'entreprise à 13, 250 milliards d'euros et qui précise que Belgacom serait éventuellement disposée à souscrire elle-même 10% maximum des parts de l'introduction en bourse, ce qui représente un investissement de 1,325 milliards d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit die immers' ->

Date index: 2021-02-10
w