Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "realiseren verbinden de contracterende partijen zich " (Nederlands → Frans) :

Om de vermelde doelstellingen als bedoeld in artikel 3,§ 1 van dit samenwerkingsakkoord, te realiseren verbinden de contracterende partijen zich ertoe de federale en de gewestelijke en gemeenschapsmaatregelen maximaal op elkaar af te stemmen zodat ze elkaar aanvullen en elkaar versterken.

Afin de réaliser les objectifs visés à l'article 3, § 1 du présent accord de coopération, les parties contractantes s'engagent à harmoniser au maximum les mesures fédérales et régionales et communautaires pour que celles-ci se complètent et se renforcent.


Daarom verbinden de contracterende partijen zich ertoe om in de globaliteit van alle werkgelegenheidsmaatregelen een evenredige vertegenwoordiging van de groep van leefloongerechtigden en gerechtigden op financiële steun als objectief voorop te stellen en daarvoor maximale inspanningen te doen om dit te bereiken.

C'est pourquoi les parties contractantes s'engagent à consentir un maximum d'efforts en vue d'atteindre une représentation proportionnelle du groupe des bénéficiaires du revenu d'intégration et des ayants droit à une aide sociale financière dans l'ensemble des mesures en faveur de l'emploi.


Met Artikel 7 verbinden de contracterende partijen zich ertoe om in overleg inspanningen te leveren om de meerwaardeneconomie en de sociale-economie-initiatieven te versterken, onder meer door een tijdelijke ondersteuning van startende sociale-economiebedrijven, managementondersteuning, professionalisering van de sector, informatieverstrekking en sensibiliserings- en promotieacties zowel naar de sector van de sociale economie, de klassieke economie als het grote publiek toe.

Dans l'article 7, les parties contractantes s'engagent à consentir des efforts concertés pour renforcer l'économie plurielle et les initiatives d'économie sociale, notamment en prévoyant un soutien temporaire pour les entreprises d'économie sociale nouvellement créées, en assurant le soutien au management, en professionnalisant le secteur, en fournissant des informations et en organisant des actions de sensibilisation et de promotion, tant à l'intention du secteur de l'économie sociale et de l'économie traditionnelle qu'à celle du grand public.


2. Met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens zoals vermeld in deze Overeenkomst, verbinden de Verdragsluitende Partijen zich tot een mate van bescherming van persoonsgegevens in overeenstemming met de bepalingen van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en van de Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Min ...[+++]

2. En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel en application de la présente Convention, les Parties contractantes s'engagent à réaliser un niveau de protection des données à caractère personnel qui respecte les dispositions de la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à c ...[+++]


Art. 3. Conform de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact die de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft de vorming, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe elk jaar een toename van de participatiegraad met 5 pct. te realiseren.

Art. 3. Conformément à la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, laquelle veut responsabiliser les secteurs en ce qui concerne la formation, les parties signataires s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. le taux de participation aux formations.


Art. 3. Conform de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact die de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft de vorming, zoals gewijzigd door de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe de deelnamegraad aan de vormingen van 2014 te behouden voor 2015 en 2016.

Art. 3. Conformément à la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 décembre 2005, laquelle veut responsabiliser les secteurs en ce qui concerne la formation, telle que modifiée par la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, les parties signataires s'engagent à maintenir pour 2015 et 2016 le taux de participation aux formations de 2014.


Art. 30. Met het oog op de jaarlijkse toetsing van de uitvoering van de wederzijdse verbintenissen verbinden de overeenkomstsluitende partijen zich ertoe overeenkomstig artikel 8, § 3, derde lid, van het Responsabiliseringsbesluit jaarlijks en per instelling, een overlegvergadering te beleggen tussen de Regeringscommissarissen en de vertegenwoordigers van de instelling.

Art. 30. Conformément à l'article 8, § 3, al.3, de l'Arrêté de responsabilisation, en vue de l'évaluation annuelle de la réalisation des engagements respectifs, les parties contractantes s'engagent à organiser chaque année et par institution une réunion de concertation entre les Commissaires du Gouvernement et les représentants de l'institution.


In het algemeen verbinden de contracterende partijen er zich toe alle personen terug te nemen die niet of niet meer voldoen aan de binnenkomst- of verblijfsvoorwaarden, die op het grondgebied van de andere contracterende partij gelden.

En général, les parties contractantes s'engagent à reprendre toute personne qui ne remplit pas ou ne remplit plus les conditions d'entrée ou de séjour applicables sur le territoire de l'autre partie contractante.


De Conventie van Wenen bepaalt in haar artikel 41 immers dat de contracterende partijen zich ertoe verbinden slechts rijbewijzen uit te reiken nadat de bevoegde overheden zich ervan hebben vergewist dat de bestuurder over de nodige kennis en rijvaardigheid beschikt.

La convention de Vienne dispose en effet en son article 41 que les parties contractantes s'engagent à faire en sorte que les permis de conduire ne soient délivrés qu'après vérification par les autorités compétentes que le conducteur détient les connaissances et capacités requises.


Bij dit verdrag verbinden de verdragsluitende partijen zich ertoe elkaar de wederzijdse rechtshulp te verlenen die nodig is voor de sociale reclassering van in het buitenland veroordeelden.

Selon cette Convention les parties contractantes s'engagent à se prêter l'aide mutuelle nécessaire au reclassement social des personnes condamnées à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiseren verbinden de contracterende partijen zich' ->

Date index: 2022-01-31
w