Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
Vermogen om te reageren
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «reageren vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

réagir à des événements dans des environnements à contrainte de temps


Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC




reactiviteit | vermogen om te reageren

réactivité | réactivité


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables






de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De partijen zullen op die verslagen kunnen reageren. Vervolgens zal de rechter de deskundigen en de partijen, binnen een vastgestelde termijn, de aanbevelingen doen die hij nodig acht.

Les parties pourront réagir à ces rapports, à la suite de quoi le juge, dans un délai déterminé, adressera aux experts et aux parties les recommandations qu'il estime utiles.


De partijen zullen op die verslagen kunnen reageren. Vervolgens zal de rechter de deskundigen en de partijen, binnen een vastgestelde termijn, de aanbevelingen doen die hij nodig acht.

Les parties pourront réagir à ces rapports, à la suite de quoi le juge, dans un délai déterminé, adressera aux experts et aux parties les recommandations qu'il estime utiles.


De partijen zullen op die verslagen kunnen reageren. Vervolgens zal de rechter de deskundigen en de partijen, binnen een vastgestelde termijn, de aanbevelingen doen die hij nodig acht.

Les parties pourront réagir à ces rapports, à la suite de quoi le juge, dans un délai déterminé, adressera aux experts et aux parties les recommandations qu'il estime utiles.


5. In uitzonderlijke gevallen, waarin vroegtijdige toegang noodzakelijk is om te kunnen reageren op een specifiek en daadwerkelijk gevaar dat verband houdt met het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van terroristische misdrijven en zware transnationale criminaliteit of om een onmiddellijke en ernstige dreiging voor de openbare veiligheid te voorkomen, heeft de passagiersinformatie-eenheid van een lidstaat het recht om, indien dergelijke gegevens zijn bewaard, de passagiersinformatie-eenheid van een andere lidstaat te verzoe ...[+++]

5. À titre exceptionnel, si l'accès anticipé à des données PNR est strictement nécessaire pour réagir à une menace spécifique et réelle ayant trait à des infractions terroristes ou à des infractions transnationales graves ou pour prévenir une menace immédiate et grave à la sécurité publique, l'unité de renseignements passagers d'un État membre a le droit de demander à l'unité de renseignements passagers d'un autre État membre de lui communiquer à tout moment les données PNR de vols à destination de son territoire ou en provenance de celui-ci dès lors que ces données ont été conservées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. In uitzonderlijke gevallen, waarin vroegtijdige toegang noodzakelijk is om te kunnen reageren op een specifiek en daadwerkelijk gevaar dat verband houdt met het voorkomen, opsporen, onderzoeken of vervolgen van terroristische misdrijven en zware criminaliteit, heeft de passagiersinformatie-eenheid van een lidstaat het recht om de passagiersinformatie-eenheid van een andere lidstaat te verzoeken om PNR-gegevens te verstrekken van vluchten die aankomen op of vertrekken van het grondgebied van deze laatste lidstaat.

5. À titre exceptionnel, si l'accès anticipé à des données PNR est nécessaire pour réagir à une menace spécifique et réelle ayant trait à des infractions terroristes ou à des infractions graves, l'unité de renseignements passagers d'un État membre a le droit de demander à l'unité de renseignements passagers d'un autre État membre de lui communiquer à tout moment les données PNR de vols à destination de son territoire ou en provenance de celui-ci.


Zij dienen te kaderen in een ruimer geheel van sensibilisering, vorming en bijscholing van artsen in het herkennen van slachtoffers van intrafamiliaal geweld, het gepast reageren en communiceren met het slachtoffer en vervolgens het (eventueel) nemen van de nodige en nuttige maatregelen.

Ils doivent s'inscrire dans un cadre plus vaste de sensibilisation, de formation et de recyclage des médecins leur permettant de reconnaître des victimes de violence intra-familiale, de réagir de manière adéquate et ensuite, d'adopter (éventuellement) les mesures qui s'imposent.


Het is vervolgens aan de ontwikkelaar van het beleggingsproduct hierop te reageren.

Il appartient alors à l'initiateur du produit de répondre à ce grief.


Als zij haar geloofwaardigheid wil behouden, kan de EU het zich niet permitteren zich in een bepaald deel van de wereld in te zetten voor ethische kwesties om vervolgens niet te reageren wanneer haar waarden elders worden geschonden.

Au risque de perdre sa crédibilité, l'Union européenne ne saurait se soucier d'éthique dans une partie du monde et ne pas réagir aux violations de ses valeurs ailleurs.


Ik wil reageren op enkele opmerkingen en de heer Ţicău geruststellen wat onze doelstellingen betreft: men begint met een actieplan en een richtlijn die op de transportsector in het algemeen betrekking hebben, om vervolgens op langere termijn te kijken naar de “stedelijke dimensie” en zich vervolgens hierop te richten. Maar eerst moeten wij de algemene kenmerken bekijken, voordat wij de specifieke details bespreken.

Je voudrais répondre à certaines des remarques émises et rassurer M Ţicău quant à nos objectifs: en commençant par un plan d'action et une directive qui étudie le système de transports de manière générique, de ce point de vue, nous étudions alors la dimension urbaine et nous nous concentrons dessus, mais nous devons d'abord prendre en compte le général afin d'en venir au spécifique.


Zij dienen te kaderen in een ruimer geheel van sensibilisering, vorming en bijscholing van artsen in het herkennen van slachtoffers van intrafamiliaal geweld, het gepast reageren en communiceren met het slachtoffer en vervolgens het (eventueel) nemen van de nodige en nuttige maatregelen.

Ils doivent s'inscrire dans un cadre plus vaste de sensibilisation, de formation et de recyclage des médecins leur permettant de reconnaître des victimes de violence intra-familiale, de réagir de manière adéquate et ensuite, d'adopter (éventuellement) les mesures qui s'imposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reageren vervolgens' ->

Date index: 2025-05-20
w