Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laten reageren
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
Zuur reageren

Traduction de «reageren ik weet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

réagir à des événements dans des environnements à contrainte de temps


zuur reageren

avoir une action acide | ETRE acide | présenter une action acide




reageren van verontreinigende stoffen in de lucht's nachts

chimie nocturne des polluants atmosphériques


reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de FIE onmiddellijk en uit eigen beweging in te lichten, inclusief door het doen van een melding, indien de meldingsplichtige entiteit weet, vermoedt of redelijkerwijs kan vermoeden dat geldmiddelen, ongeacht het bedrag, opbrengsten van criminele activiteiten zijn of met terrorismefinanciering verband houden en door het in dergelijke gevallen onmiddellijk reageren op verzoeken van de FIE om bijkomende informatie, en

en informant rapidement la CRF, de leur propre initiative, y compris par l'établissement d'un rapport, lorsque l'entité assujettie sait, soupçonne ou a des motifs raisonnables de soupçonner que des fonds, quel que soit le montant concerné, proviennent d'une activité criminelle ou sont liés au financement du terrorisme, et en donnant rapidement suite aux demandes d'informations supplémentaires soumises par la CRF dans de tels cas; et


Zo werd er gepeild naar ‘Ik word op gelijke manier behandeld als andere medewerkers, zonder onderscheid naar nationaliteit of afkomst, taalrol, godsdienstige of ideologische overtuiging, geslacht, leeftijd of sociale status’ en ‘In voorkomend geval weet ik tot wie ik mij in vertrouwen kan wensen om te reageren op ongewenst gedrag, zoals pesten, geweld, vernedering, discriminatie, ’.

Les questions de l’enquête portaient sur ‘Je suis traité comme les autres collaborateurs, sans distinction de nationalité ou d’origine, de rôle linguistique, de religion ou de conviction idéologique, de sexe, d’âge ou de statut social’ et ‘le cas échéant, je sais à qui je peux m’adresser en toute confiance en cas de comportement indésirable, comme le harcèlement, la violence, l’humiliation, la discrimination, ’.


We zouden het mechanisme zo kunnen opzetten dat we zeer snel kunnen reageren. Ik weet dat u zei dat we vooruitgang hebben geboekt, maar is de ideale situatie al wel in zicht?

Je sais que vous avez dit que vous aviez progressé, mais nous dirigeons-nous vers la situation réellement idéale?


Natuurlijk verandert er niets, de onderhandelingen blijven gewoon doorgaan. Maar vervolgens heeft Sarkozy, momenteel het sterkste en meest politieke staatshoofd van Europa, zoals moge blijken uit de toespraak die hij voor dit Huis heeft gehouden, het over de Europese grenzen en over de Mediterrane Unie, waarop de mensen nogal minachtend reageren: Hij weet niet waar hij het over heeft, wat is dat voor een Mediterrane Unie, hij weet niet waar het om gaat.

Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Geachte heer Barroso, ik weet niet of u wel of niet wilt reageren op het onlangs uitgelekte herzieningdocument over de begroting, maar u weet ongetwijfeld dat dit tot grote bezorgdheid in veel regio’s in Europa heeft geleid.

– (EN) Monsieur Barroso, vous voudrez peut-être faire un commentaire concernant le document récemment divulgué au sujet du réexamen budgétaire. Toutefois, vous savez certainement qu’il a provoqué une inquiétude certaine dans de nombreuses régions d’Europe.


De ervaring met recente rampen heeft geleerd dat Europa, in overleg met de voor mariene verontreiniging bevoegde internationale organisaties en met de steun van het EMSA, snel en doeltreffend weet te reageren.

L’expérience des catastrophes récentes a montré que la réponse apportée par l’Europe, en coordination avec les organismes internationaux compétents en matière de pollution marine et l’appui de l’EMSA, a été rapide et efficace.


Hij is gevoelig voor verbale en niet-verbale signalen en weet gepast op deze signalen te reageren.

Saisit les indices verbaux et non verbaux et y répond adéquatement.


20. verzoekt de Raad creatief te reageren op het initiatief van het voorzitterschap inzake een nieuwe economische en politieke strategie, die het innovatieproces van een op kennis gebaseerde economie weet aan te wenden om van Europa het meest dynamische gebied ter wereld te maken;

20. invite le Conseil à faire preuve de créativité dans sa réponse à l'initiative de la Présidence concernant la définition d'une nouvelle stratégie économique et politique capable de profiter du processus d'innovation dans une économie basée sur le savoir de façon à faire de l'Europe la région la plus dynamique du monde;


Ik weet niet wat de raad van bestuur van TBAC daarover vandaag zal beslissen en hoe hij op de toch wel harde uitspraak van de handelsrechter zal reageren.

J'ignore quelle sera, aujourd'hui, la décision du conseil d'administration de TBAC à ce sujet et comment il réagira à la décision assez dure du juge de commerce.


Maar aangezien het antwoord van de minister hun vertegenwoordiging niet echt uitsluit, weet ik niet goed hoe ik moet reageren.

Mais étant donné que la réponse du ministre n'exclut pas vraiment leur représentation, je ne sais pas bien comment je dois réagir.




D'autres ont cherché : laten reageren     zuur reageren     reageren ik weet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reageren ik weet' ->

Date index: 2024-11-27
w