Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm

Traduction de «reageerde in november » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983


Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake het wegverkeer van 8 november 1968

Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la circulation routière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad reageerde in november 2002 met de goedkeuring van conclusies in de Raad Concurrentievermogen. In die conclusies toonde de Raad zich ingenomen met de strategie van de Commissie. De conclusies bevatten ook een draaiboek voor de lidstaten (en voor de Commissie) waarin prioritaire acties, verantwoordelijkheden en een tijdschema voor de uitvoering zijn vastgesteld.

Le Conseil a répondu en novembre 2002 par l'adoption, au sein du Conseil "Compétitivité", de conclusions saluant la stratégie de la Commission et prévoyant une "feuille de route" destinée aux États membres (et à la Commission) définissant les actions à mener en priorité, les responsabilités et le calendrier de mise en oeuvre.


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


Het FAVV reageerde (cf. Het Belang van Limburgvan 25 november 2002) hierop door te melden dat het al vanaf volgend jaar over één globale begroting zal beschikken waarin alle begrotingen zullen vervat zijn van de verschillende diensten van die nu in het agentschap geïntegreerd (?) zijn.

De plus, elle a également signalé des lacunes dans la comptabilité. L'AFSCA a réagi (cf. Het Belang van Limburg du 25 novembre 2002) en indiquant qu'elle disposera à partir de l'année prochaine déjà d'un budget global unique qui regroupera tous les budgets des divers services qui sont désormais intégrés ( ?) dans l'agence.


Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november 1961 niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre 1961, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het duurde ook enige tijd voor de pers reageerde, behalve in Duitsland, waar het weekblad Welt am Sonntag op 26 november niet aarzelde om onder de kop « Alarmerende verdenkingen van een onderzoeker tegen een wereldwijd verspreid geneesmiddel » de woorden « farmacologische bom » te gebruiken voor wat voortaan een werkelijk « verdoemd geneesmiddel » bleek (5) .

La presse mit également du temps à réagir, sauf en Allemagne où, dès le 26 novembre, le journal Welt am Sonntag titrait « Les alarmantes suspicions d'un chercheur contre un médicament distribué mondialement », l'hebdomadaire n'hésitant pas à parler de « bombe pharmacologique » pour désigner ce qui apparaissait désormais comme un véritable « médicament maudit » (5) .


In De Standaard van 8 november 2012 staat wat een groot verdediger van de Europese gedachte en met name van de euro in het Europees Parlement heeft gezegd: " Liberaal fractieleider Guy Verhofstadt reageerde dat, alle inspanningen ten spijt, de eurozone niet kan blijven bestaan als ze niet gestut wordt door een 'echte staatsstructuur''.

De Standaard du 8 novembre 2012 a publié les propos tenus au Parlement européen par un grand défenseur de l'idée européenne et de l'euro: le chef de groupe libéral Guy Verhofstadt a indiqué que, malgré tous les efforts déployés, la zone euro ne pourrait subsister si elle n'était pas soutenue par une 'véritable structure d'État'.


In mei 2008 erkende de negende Conferentie van de Partijen van het VBD (die vergaderde in Bonn) het belang van het genomen initiatief en ze reageerde gunstig op het voorstel van UNEP om een intergouvernementele conferentie te organiseren over de oprichting van IPBES (Besluit IX/15) die heeft plaatsgevonden in november 2008. a) België is voorstander van de oprichting van een dergelijk mechanisme op voorwaarde dat men onder meer duidelijk omschrijft wat het mandaat en de rol is.

En mai 2008, la neuvième Conférence des parties de la CDB (réunie à Bonn) reconnaît l'importance de la démarche engagée et accueille favorablement la proposition du PNUE d'organiser une conférence intergouvernementale sur la mise en place de l'IPBES (Décision IX/15) qui a eu lieu en novembre 2008. a) La Belgique est favorable à la création d'un tel mécanisme à condition que l'on définisse très clairement son mandat, son rôle, etc.




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     reageerde in november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reageerde in november' ->

Date index: 2023-02-21
w