Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rationalisatienormen kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

Zelfs al ware het ten aanzien van het aspect erkende levensbeschouwing (en de daarmee gepaard gaande erkenning door de bevoegde instantie) anders, dan nog geldt dat de schoolbesturen die door de eerste twee verzoekende partijen worden gegroepeerd wat betreft het gewoon basisonderwijs, niet alleen niet worden uitgesloten van de normale subsidieregeling (artikelen 113 en 120 van het decreet), maar ook de gunstregeling inzake rationalisatienormen kunnen genieten (en blijven genieten) zoals die is uitgewerkt met betrekking tot geïsoleerde scholen en dito vestigingsplaatsen (artikelen 120 en 189).

Même s'il en allait autrement en ce qui concerne l'aspect « philosophie reconnue » (et la reconnaissance par l'instance compétente qui y est liée), il n'en demeure pas moins qu'en ce qui concerne l'enseignement fondamental ordinaire, les directions d'écoles que regroupent les deux premières parties requérantes non seulement ne sont pas exclues des règles normales de subventionnement (articles 113 et 120 du décret), mais peuvent également bénéficier (et continuer à bénéficier) de la réglementation plus favorable en matière de normes de rationalisation qui a été élaborée en ce qui concerne les écoles isolées et les implantations isolées (a ...[+++]


Dat vóór 1 september 1997 reeds bestaande provinciale of gemeentelijke scholen binnen het officieel onderwijs niet kunnen gelden als vrijekeuzescholen en derhalve niet de daaraan verbonden aanzienlijk gunstiger rationalisatienormen kunnen genieten, ook al zouden zij voldoen aan de eisen van artikel 98, § 2, van het bestreden decreet, houdt geen onevenredige beperking in van de vrijheid van onderwijs.

Le fait que des écoles provinciales ou communales qui existaient déjà avant le 1 septembre 1997 ne peuvent être des écoles de libre choix dans l'enseignement officiel et ne peuvent donc bénéficier des normes de rationalisation considérablement plus avantageuses qui sont applicables à ces écoles, quand bien même elles satisferaient aux exigences de l'article 98, § 2, du décret attaqué, ne constitue pas une limitation déraisonnable de la liberté de l'enseignement.


Artikel 3 van de schoolpactwet voert bovendien een ongelijke behandeling in tussen scholen met en scholen zonder karakter, doordat alleen de eerstgenoemde gunstnormen betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen kunnen genieten, terwijl de laatstgenoemde, op grond van een bijzondere procedure, enkel afwijkingen van programmatienormen kunnen verkrijgen, een ongelijkheid die het gevolg is van de wijziging van die bepaling bij het koninklijk besluit nr. 411 van 25 april 1986.

L'article 3 de la loi du Pacte scolaire instaure en outre une inégalité de traitement entre les « écoles caractérisées » et les « écoles non caractérisées », en ce que seules les premières nommées peuvent bénéficier de normes préférentielles en matière de programmation et de rationalisation, cependant que les secondes, sur la base d'une procédure particulière, peuvent simplement obtenir des dérogations aux normes de programmation, inégalité qui est la conséquence de la modification de cette disposition par l'arrêté royal n° 411 du 25 avril 1986.


De gemeente Moerbeke kan als inrichtende macht van twee gemeentelijke basisscholen opgericht vóór 1 september 1997 rechtstreeks en ongunstig in haar situatie worden geraakt door de artikelen 25, 97 en 98 van het bestreden decreet nu die scholen niet in aanmerking komen als vrijekeuzescholen en zij derhalve de voordeliger rationalisatienormen die voor dergelijke scholen gelden, niet kunnen genieten.

La commune de Moerbeke est susceptible, en tant que pouvoir organisateur de deux écoles fondamentales communales créées avant le 1 septembre 1997, d'être directement et défavorablement affectée dans sa situation par les articles 25, 97 et 98 du décret attaqué, étant donné que ces écoles ne peuvent être considérées comme des écoles de libre choix et qu'elles ne peuvent dès lors bénéficier des normes de rationalisation plus avantageuses applicables à de telles écoles.


De verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1171 voeren verscheidene middelen aan tegen de bepalingen van het decreet die betrekking hebben op de voorwaarden waaraan scholen uit het vrij onderwijs moeten voldoen om te worden erkend als vrijekeuzeschool en om de daarmee verbonden voordelen op het stuk van de programmatie- en rationalisatienormen, een gemakkelijker toegang tot de investeringsmiddelen van de Gemeenschap en de mogelijkheid van kosteloos leerlingenvervoer te kunnen genieten.

Les parties requérantes dans l'affaire portant le numéro 1171 du rôle formulent plusieurs moyens à l'encontre des dispositions du décret qui concernent les conditions que les écoles de l'enseignement libre doivent remplir pour être reconnues comme écoles de libre choix et pouvoir bénéficier des avantages qui en résultent en matière de normes de rationalisation et de programmation, de facilité d'accès aux moyens d'investissement de la Communauté et de possibilité de transport scolaire gratuit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rationalisatienormen kunnen genieten' ->

Date index: 2023-07-24
w