Overwegende dat onderscheid moet worden gemaakt tussen enerzijds de toelating van raszuivere fokberen tot de kunstmatige inseminatie en het gebruik van sperma van deze dieren voor de voortplanting voor zover in een Lid-Staat alle voor het betrokken ras voorgeschreven officiële tests zijn uitgevoerd, en anderzijds het uitsluitend gebruik van deze dieren en hun sperma voor tests;
considérant qu'il est nécessaire de faire la distinction entre, d'une part, l'admission à l'insémination artificielle des reproducteurs porcins de race pure et de leur sperme qui ont subi toutes les épreuves du testage officiel prévu pour leur race dans un État membre et, d'autre part, l'admission de ceux-ci aux seules fins de testage officiel;