Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch ras
Liever onderstamras
Manager recirculatiesystemen aquacultuur
Medewerker aquacultuurbedrijf
Medewerkster aquacultuurbedrijf
Nationaal Belgisch ras
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
RAS-manager
Ras bestemd voor veredeling
Taalgebruik
Voor veredeling bestemd ras
Wit-Blauw ras van Midden en Hoog België

Traduction de «ras hun taalgebruik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgisch ras | Nationaal Belgisch ras | Wit-Blauw ras van Midden en Hoog België

race blanc-bleu de la moyenne et haute Belgique


liever: onderstamras | ras bestemd voor veredeling | voor veredeling bestemd ras

variété de porte-greffe


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

utiliser un langage positif




groothandelaar in computers, rand­ap­pa­ra­tuur en software

négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels/négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels


medewerker aquacultuurbedrijf | medewerkster aquacultuurbedrijf | manager recirculatiesystemen aquacultuur | RAS-manager

responsable de systèmes aquacoles en recirculation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DK, FI en SE beschikken niet over specifieke bepalingen met betrekking tot het aanzetten en doen een beroep op bepalingen die bedreigend, beledigend, grof, lasterlijk of minachtend taalgebruik ingegeven door ras, huidskleur, godsdienst of overtuiging dan wel nationale of etnische afkomst, strafbaar stellen.

DK, FI et SE n'ont pas de dispositions particulières relatives à l’incitation et recourent à des dispositions condamnant les propos menaçants, insultants, outrageux, diffamatoires ou méprisants sur la base de la race, la couleur, la religion ou les convictions, l'origine nationale ou ethnique.


DK, FI en SE beschikken niet over specifieke bepalingen met betrekking tot het aanzetten en doen een beroep op bepalingen die bedreigend, beledigend, grof, lasterlijk of minachtend taalgebruik ingegeven door ras, huidskleur, godsdienst of overtuiging dan wel nationale of etnische afkomst, strafbaar stellen.

DK, FI et SE n'ont pas de dispositions particulières relatives à l’incitation et recourent à des dispositions condamnant les propos menaçants, insultants, outrageux, diffamatoires ou méprisants sur la base de la race, la couleur, la religion ou les convictions, l'origine nationale ou ethnique.


Daarom doe ik een beroep op alle Parlementsleden om het debat en de uitwisseling van standpunten over sociale ongelijkheid, afkomst, ras, religie en het effect van sociale en economische veranderingen op lokaal en nationaal niveau en op alle Europese niveaus te stimuleren en om geen op het gemoed werkend taalgebruik te bezigen en mensen geen barbaren te noemen.

À cet égard, je demande à tous les députés d’encourager le débat et l’échange de vues sur les questions d’inégalité sociale, d’origine, de race, de religion et sur l’impact des changements sociaux et économiques au niveau local, national et européen en général, et de ne pas utiliser un langage chargé d’émotions en traitant les gens de barbares.


Als zij die slecht gekozen woorden gebruiken ten opzichte van personen van vreemde afkomst of van een ander ras hun taalgebruik aanpassen en de weg van de democratie en het respect voor de anderen inslaan, zal ik mij daar als eerste over verheugen.

Si ceux qui ont eu des mots malheureux à l'égard des personnes d'origine étrangère ou « de race différente » pouvaient changer de langage et rentrer dans les voies de la démocratie et du respect des autres, je serais le premier à m'en réjouir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ras hun taalgebruik' ->

Date index: 2024-05-24
w