Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beddengoed verschonen
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over geluidhinder
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen

Traduction de «rapporteurs zijn aangevuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder | Groep van rapporteurs over geluidhinder

groupe des rapporteurs sur le bruit | GRB [Abbr.]


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In essentie wil de rapporteur niet verder gaan dan die doelstellingen, maar hij ziet wel gebieden waarop deze doelstellingen kunnen worden aangevuld door antwoorden te vinden op de vragen die hierboven gesteld zijn.

En substance, le rapporteur ne souhaite pas aller au-delà de ces objectifs, mais il relève des domaines dans lesquels ces objectifs peuvent être renforcés en apportant des réponses aux questions soulevées ci-dessus.


Daarom is de rapporteur van mening dat de recent ontwikkelde economische governance en het macro-economische toezicht aangevuld moeten worden met nauwlettend toezicht op het werkgelegenheids- en sociaal beleid.

C'est pourquoi la rapporteure estime que la gouvernance économique et la surveillance macroéconomique récemment mises en place devraient être complétées par un suivi des politiques sociales et en matière d'emploi.


De rapporteur is van mening dat een betere EU-wetgeving op het gebied van bijzondere levensmiddelen moet worden aangevuld met investeringen in onderzoek en innovatie, aangezien deze ook tot de ontwikkeling van nieuwe en betere praktijken, producten en processen zullen leiden.

Le rapporteur pour avis estime que la législation améliorée de l'Union dans le secteur des aliments destinés aux personnes ayant des besoins nutritionnels particuliers doit être complétée par des investissements dans la recherche et l'innovation, dans la mesure où ces derniers entraîneront également le développement de pratiques, de produits et de procédés nouveaux et améliorés.


– (EL) Ik heb voor het verslag van collega Oomen-Ruijten in zijn geheel gestemd, ofschoon ik uitdrukkelijk wens te verklaren dat ik het niet eens ben met amendement 9 op paragraaf 40 van de tekst, die aanvankelijk door de groenen was ingediend en daarna door de rapporteur werd aangevuld.

– (EL) J’ai voté en faveur de l’ensemble du rapport de M Oomen-Ruijten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer een krachtens artikel 4 van Richtlijn 70/524/EEG ingediend verzoek betreffende in artikel 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1829/2003 bedoelde producten overeenkomstig artikel 46, lid 5, van die verordening wordt aangevuld met een aanvraag krachtens die verordening, verzoekt de lidstaat die als rapporteur optreedt, de aanvrager onverwijld een afzonderlijke vergunningaanvraag overeenkomstig artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 in te dienen.

1. Lorsqu'une demande présentée en vertu de l'article 4 de la directive 70/524/CEE, concernant des produits visés à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1829/2003, est complétée par une demande introduite en vertu du règlement (CE) n° 1829/2003, conformément à l'article 46, paragraphe 5, dudit règlement, l'État membre intervenant en tant que rapporteur demande sans tarder au demandeur d'introduire une demande d'autorisation distincte conformément à l'article 17 du règlement (CE) n° 1829/2003.


Ten slotte merken de rapporteurs op dat de beperkte begrotingsmiddelen moeten worden aangevuld door tevens middelen van andere programma's als SOCRATES, LEONARDO DA VINCI en YOUTH FOR EUROPE te mobiliseren.

Enfin, concluent les deux rapporteurs, d'autres ressources doivent être mobilisées pour soutenir le budget limité, notamment au titre des programmes SOCRATES, LEONARDO DA VINCI, JEUNESSE POUR L'EUROPE.


Tenslotte is uw rapporteur van mening dat mainstreaming alleen realiteit kan worden als het aangevuld wordt met specifieke beleidsmaatregelen om welbepaalde ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen .

Votre rapporteur estime enfin que le mainstreaming ne pourra devenir réalité que s'il est complété par des actions spécifiques destinées à éliminer des inégalités spécifiques entre hommes et femmes.


1. De hogere voorziening en de memorie van antwoord kunnen worden aangevuld met een memorie van repliek en een memorie van dupliek, wanneer de president dit, na een desbetreffend naar behoren met redenen omkleed verzoek van de rekwirant, dat binnen zeven dagen te rekenen vanaf de betekening van de memorie van antwoord moet worden ingediend, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal gehoord, noodzakelijk acht om de rekwirant in staat te stellen een standpunt in te nemen ten aanzien van een exceptie van niet-ontvankelijkheid of nieu ...[+++]

1. Le pourvoi et le mémoire en réponse ne peuvent être complétés par un mémoire en réplique et un mémoire en duplique que lorsque le président, à la suite d'une demande dûment motivée présentée en ce sens par la partie requérante dans un délai de sept jours à compter de la signification du mémoire en réponse, le juge nécessaire, le juge rapporteur et l'avocat général entendus, notamment afin de permettre à la partie requérante de prendre position sur une exception d’irrecevabilité ou des éléments nouveaux invoqués dans le mémoire en réponse.


1. De incidentele hogere voorziening en de memorie van antwoord kunnen slechts worden aangevuld met een memorie van repliek en een memorie van dupliek, wanneer de president dit, na een desbetreffend naar behoren met redenen omkleed verzoek van de partij die de incidentele hogere voorziening heeft ingesteld, dat binnen zeven dagen te rekenen vanaf de betekening van de memorie van antwoord op de incidentele hogere voorziening moet worden ingediend, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal gehoord, noodzakelijk acht, met name om die ...[+++]

1. Le pourvoi incident et le mémoire en réponse à ce pourvoi ne peuvent être complétés par un mémoire en réplique et un mémoire en duplique que lorsque le président, à la suite d'une demande dûment motivée présentée en ce sens par la partie ayant formé le pourvoi incident dans un délai de sept jours à compter de la signification du mémoire en réponse au pourvoi incident, le juge nécessaire, le juge rapporteur et l'avocat général entendus, notamment afin de permettre à cette partie de prendre position sur une exception d’irrecevabilité ou des éléments nouveaux invoqués dans le mémoire en réponse au pourvoi incident.


1. In geval van toepassing van een versnelde procedure kunnen het verzoekschrift en het verweerschrift slechts door een repliek en een dupliek worden aangevuld, indien de president dit, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal gehoord, noodzakelijk acht.

1. En cas d'application d'une procédure accélérée, la requête et le mémoire en défense ne peuvent être complétés par une réplique et une duplique que si le président le juge nécessaire, le juge rapporteur et l'avocat général entendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs zijn aangevuld' ->

Date index: 2023-01-21
w