Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteurs voorgestelde tekst » (Néerlandais → Français) :

Het Adviescomité heeft de door de rapporteurs voorgestelde tekst zonder verdere bespreking aangenomen.

Le Comité d'avis a approuvé sans discussion le texte proposé par les rapporteurs.


Het Adviescomité heeft de door de rapporteurs voorgestelde tekst zonder verdere bespreking aangenomen.

Le Comité d'avis a approuvé sans discussion le texte proposé par les rapporteurs.


Een van de rapporteurs wijst op een mogelijke tegenspraak tussen enerzijds de voorgestelde tekst en anderzijds de toelichting bij die tekst, wat betreft de mogelijkheid om deskundigen uit te nodigen. Ingevolge die opmerking wordt uitdrukkelijk bevestigd dat artikel 4.5. niet impliceert dat de commissie geen derden zou kunnen uitnodigen.

Un des rapporteurs souligne la contradiction qui pourrait exister entre, d'une part, le texte proposé et, d'autre part, le commentaire de celui-ci, en ce qui concerne la possibilité d'inviter des experts. à la suite de cette observation, il est formellement confirmé que l'article 4.5. n'implique pas que la commission ne puisse pas inviter de tiers.


Een van de rapporteurs wijst op een mogelijke tegenspraak tussen enerzijds de voorgestelde tekst en anderzijds de toelichting bij die tekst, wat betreft de mogelijkheid om deskundigen uit te nodigen. Ingevolge die opmerking wordt uitdrukkelijk bevestigd dat artikel 4.5. niet impliceert dat de commissie geen derden zou kunnen uitnodigen.

Un des rapporteurs souligne la contradiction qui pourrait exister entre, d'une part, le texte proposé et, d'autre part, le commentaire de celui-ci, en ce qui concerne la possibilité d'inviter des experts. à la suite de cette observation, il est formellement confirmé que l'article 4.5. n'implique pas que la commission ne puisse pas inviter de tiers.


Bijlage : Ontwerp van memorandum over de Intergouvernementele Conferentie van 1996 - Tekst door de rapporteurs voorgesteld aan het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden van Kamer en Senaat op 27 februari 1996 (tweede lezing)

Annexe : Projet de mémorandum sur la Conférence intergouvernementale de 1996 - Texte proposé par les rapporteurs au Comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat, le 27 février 1996 (deuxième lecture)


Als aanvulling op de voorgestelde tekst suggereert de rapporteur de opname van een definitie van financiële instrumenten die beter aansluit bij de definities zoals voorgesteld in het voorstel voor een verordening voor markten voor financiële instrumenten (MiFIR).

La rapporteure pour avis propose d'ajouter au texte proposé une définition des instruments financiers qui soit mieux harmonisée avec les définitions de la proposition de règlement concernant les marchés d'instruments financiers.


Naar aanleiding van de door de rapporteur voorgestelde tekst wordt met dit amendement voorgesteld onder de maatregelen die onder het hoofd "samenwerking" worden nagestreefd ook maatregelen te laten vallen waarmee getracht wordt de nadelige gevolgen van permanente geografische beperkingen te verminderen.

En conformité avec le texte proposé par le rapporteur pour avis, l'amendement propose le développement de mesures dans le domaine de la coopération capables d'atténuer les effets négatifs découlant des contraintes géographiques permanentes.


Dit amendement, dat in overeenstemming is met de door de rapporteur voorgestelde tekst, heeft tot doel conform artikel 299, lid 2 van het Verdrag te garanderen dat de Commissie bij de vaststelling van richtsnoeren terdege rekening zal houden met de specifieke problemen van de ultraperifere regio's.

En conformité avec le texte proposé par le rapporteur et en stricte application de l'article 299, paragraphe 2, cet amendement garantit que les contraintes permanentes touchant les régions ultrapériphériques seront dûment prises en compte par la Commission dans l'élaboration des lignes directrices.


Het door uw rapporteur voorgestelde amendement dient vooral ter verbetering van de samenhang en duidelijkheid van de tekst en strookt met het amendement dat op artikel 3 van de ontwerpverordening tot vaststelling van bepaalde controlemaatregelen voor de visserij in het verdragsgebied wordt voorgesteld.

L'amendement proposé par le rapporteur cherche avant tout à améliorer la cohérence et la clarté du texte, et s'inscrit dans le droit fil de l'amendement proposé à l'article 3 du projet de règlement fixant certaines mesures de contrôle applicables aux activités de pêche dans la zone de la convention.


Omwille van de goede regelgeving en de vereenvoudiging meent de rapporteur dat een eenvoudige verwijzing naar de desbetreffende wetgeving de tekst leesbaarder en makkelijker toepasbaar maakt en heeft hij de voorgestelde tekst in die zin vereenvoudigd.

Par souci de bonne réglementation et de simplification, nous estimons qu'une simple référence à la législation pertinente facilite la lecture et l'application du texte, et avons donc simplifié les propositions présentées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs voorgestelde tekst' ->

Date index: 2024-09-28
w