Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur verwacht dat alle nodige stappen zullen » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur is van mening dat er geen amendementen nodig zijn, met het oog op een vlotte en snelle goedkeuringsprocedure in het Parlement. De rapporteur verwacht dat alle nodige stappen zullen worden genomen en ze hoopt ten stelligste dat de Raad eveneens dezelfde doelstelling nastreeft.

La rapporteure estime qu'il n'est pas nécessaire de présenter des amendements, afin de faciliter un processus rapide et sans heurt d'adoption au Parlement. Elle espère que tout sera mis en œuvre à cet effet, et que le Conseil vise lui aussi le même objectif.


Door maatschappelijke innovatieactiviteiten zal worden ingespeeld op maatschappelijke uitdagingen, en innovatieve voorspellende modellen en methoden op het gebied van consumentenwetenschappen zullen vergelijkbare gegevens opleveren en de grondslag leggen voor de nodige stappen om in de beleidsbehoeften van de Unie te voorzien.

L'innovation sociale répondra aux défis sociétaux et des modèles et méthodes prédictifs novateurs en sciences de la consommation fourniront des données comparables, ce qui permettra de répondre aux besoins découlant de la politique de l'Union.


7. merkt op dat de nadruk die op de technische veiligheid van auto's wordt gelegd een verhoging van hun gewicht en daarom een verlaging van hun energie-efficiëntie tot gevolg heeft, en hoopt derhalve dat de nodige stappen zullen worden ondernomen om de financiering te waarborgen van de technologische aanpassingen die nodig zijn voor het verbeteren van de energie-efficiëntie en de veiligheid, onder gelijke voorwaarden ten behoeve van de vrije mededinging en het concurrentievermogen van de Europ ...[+++]

7. observe que mettre l'accent sur la sécurité technique des automobiles accroît leur poids, et diminue donc leur efficacité énergétique; estime en conséquence souhaitables de prendre les moyens de faire face aux coûts de l'adaptation technologique en vue de combiner, de manière équilibrée, efficacité énergétique et sécurité dans des conditions assurant la libre concurrence et une compétitivité efficace dans l'Union européenne;


Het Parlement wenst en verwacht dan ook dat de Commissie en de Raad in dit verband de nodige stappen zullen ondernemen bij de Russische autoriteiten.

Ce que le Parlement désire et attend, c’est un engagement ferme de la part de la Commission et du Conseil de faire pression sur les autorités russes.


5. verwelkomt de aanvaarding van de diverse fasen van de road map door de regering van Israël, vertrouwt erop dat de nodige stappen zullen worden gezet om de bepalingen van de road map en de verplichtingen die daaruit voor de staat Israël voorvloeien ten volle na te leven en onderstreept dat het welslagen van het in de road map vervatte ondubbelzinnige en definitieve vredesakkoord onder meer zal leiden tot de u ...[+++]

5. se félicite de l'acceptation des étapes prévues dans la feuille de route par le gouvernement israélien; regrette néanmoins que cette décision ait été assortie de réserves et de conditions; et espère avec confiance que les mesures nécessaires pour progresser sur la voie de l'exécution des dispositions de la feuille de route et des engagements qui en découlent pour l'État d'Israël seront prises, et souligne que la réussite de l'accord de paix ferme et définitif qu'elle ...[+++] prescrit entraînera, entre autres avantages, la reconnaissance universelle des pays arabes, l'ouverture de relations diplomatiques et commerciales et la fin de l'insécurité;


23. De tweede doelstelling zal erin bestaan gedaan te krijgen dat een resolutie wordt aangenomen die maatregelen van de verdragsluitende staten, en met name staten van Bijlage 1, mogelijk maakt, en hen met name in staat stelt te voldoen aan de bepalingen van artikel 2, lid 2, van het Protocol van Kyoto, om duidelijk te maken dat de Gemeenschap en haar lidstaten (als partijen) de nodige stappen zullen moeten nemen om aan hun verplichtingen krachtens het Protocol te voldoen.

23. Le second objectif sera d'obtenir une résolution permettant aux États contractants, notamment les États de l'annexe 1, de prendre plus aisément des mesures pour se conformer à l'article 2.2 du protocole de Kyoto et confirmant clairement que la Communauté et ses États membres (en tant que parties) devront prendre des mesures pour respecter leurs engagements dans le cadre du protocole de Kyoto.


Dit "Actieve Integratie-inkomen" behelst inkomensondersteuning voor volwassenen van 45 jaar en ouder die een overeenkomst met de sluiten dat zij de nodige stappen zullen nemen om weer te gaan werken.

Ce "revenu d'intégration active" est un revenu de soutien pour les adultes de plus de 45 ans, impliquant un contrat avec les services de l'emploi afin de prendre toutes les mesures nécessaires pour retrouver un emploi.


(e) Een nieuw artikel 6, lid 4, legt uit dat in dergelijke omstandigheden de "nodige stappen" zullen worden ondernomen.

(e) Un nouvel article 6, paragraphe 4, explique les "mesures appropriées" qui seront prises dans de telles circonstances.


De Lid-Staten verbinden zich ertoe te onderzoeken op welke wijze de erkenning van het werk dat door de in artikel 2, onder b), bedoelde echtgenoten wordt verricht, kan worden bevorderd, en, in het licht van dit onderzoek, alle nodige stappen te zullen onderzoeken om die erkenning te bevorderen.

Les États membres s'engagent à examiner dans quelles conditions la reconnaissance du travail fourni par les conjoints visés à l'article 2 point b) peut être favorisée et, à la lumière de cet examen, à examiner toutes initiatives appropriées en vue de favoriser cette reconnaissance.


Wanneer deze Overeenkomst niet ingevolge lid 2 binnen twee jaar na 1 oktober 1980 voorlopig in werking treedt , verzoekt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties , zodra hij dit na deze datum mogelijk acht , de regeringen die akten van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding hebben nedergelegd of hem ter kennis hebben gebracht dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen en alle andere di ...[+++]

Si le présent accord n'entre pas en vigueur à titre provisoire en application du paragraphe 2 du présent article dans un délai de deux ans à compter du 1er octobre 1980 , le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies invitera , aussitôt qu'il le jugera possible après cette date , les gouvernements qui auront déposé leurs instruments de ratification , d'acceptation , d'approbation ou d'adhésion , ou qui lui auront notifié qu'ils appliqueront le présent accord à titre provisoire , et tous les autres gouvernements qui ont participé à la conférence des Nations unies sur le caoutchouc naturel , 1978 , à se réunir en vue de recomma ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur verwacht dat alle nodige stappen zullen' ->

Date index: 2024-10-05
w