Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur verslag heb mogen doen » (Néerlandais → Français) :

Het is een voorrecht voor het SOMA om ten overstaan van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verslag te mogen doen van de werkzaamheden die zijn onderzoeksploeg tijdens de periode van 1 september 2004 tot 31 augustus 2005 heeft verricht in het kader van het historisch onderzoek dat de Belgische regering, op verzoek van de Senaat, aan het centrum heeft opgedragen.

C'est un privilège pour le CEGES que d'avoir l'occasion de présenter à la commission des Affaires institutionnelles le rapport d'activité de son équipe de recherche au cours de la période s'étendant du 1 septembre 2004 au 31 août 2005, dans le cadre de l'étude historique que le gouvernement belge a confiée au Centre, à la demande du Sénat.


Het is een voorrecht voor het SOMA om ten overstaan van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verslag te mogen doen van de werkzaamheden die zijn onderzoeksploeg tijdens de periode van 1 september 2004 tot 31 augustus 2005 heeft verricht in het kader van het historisch onderzoek dat de Belgische regering, op verzoek van de Senaat, aan het centrum heeft opgedragen.

C'est un privilège pour le CEGES que d'avoir l'occasion de présenter à la commission des Affaires institutionnelles le rapport d'activité de son équipe de recherche au cours de la période s'étendant du 1 septembre 2004 au 31 août 2005, dans le cadre de l'étude historique que le gouvernement belge a confiée au Centre, à la demande du Sénat.


Doel van het voorstel dat we hier behandelen, is zowel een verbod op de uitvoer van metallisch kwik uit de Gemeenschap als voorkomen dat overschotten opnieuw op de markt worden gebracht en verzekeren dat ze veilig worden opgeslagen, overeenkomstig actie 5 en 9 van de “Strategie van de Gemeenschap voor kwik”, waarover ik als rapporteur verslag heb mogen doen en die twee jaar geleden door het Parlement is goedgekeurd.

L’objectif de la proposition dont nous débattons est d’interdire l’exportation de mercure métallique depuis la Communauté, mais aussi d’éviter la réimportation de mercure sur le marché et de garantir son stockage en toute sécurité conformément aux actions 5 et 9 identifiée par la stratégie communautaire sur le mercure, sur laquelle j’ai eu l’honneur d’être le rapporteur et qui a été adoptée par le Parlement il y a deux ans.


Artikel 7 van het ontwerp bepaalt dat de partijen het dossier en het verslag van de rapporteurs ter griffie mogen raadplegen.

L'article 7 du projet prévoit que les parties pourront consulter le dossier et le rapport des rapporteurs au greffe.


45. Artikel 7 van het ontwerp bepaalt dat de partijen het dossier en het verslag van de rapporteurs ter griffie mogen raadplegen.

45. L'article 7 du projet dispose que les parties peuvent consulter le dossier et le rapport des rapporteurs au greffe.


Aangezien dit mijn laatste toespraak is, wil ook ik ten slotte u, mevrouw de Voorzitter, en alle collega’s bedanken voor het werk dat ik hier de afgelopen vijf jaar heb mogen doen.

Enfin, étant donné que c’est ma dernière intervention, je voudrais également vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que tous mes collègues, pour le travail que j’ai pu accomplir ici ces cinq dernières années.


Als schaduwrapporteur wil ik echter vooral mevrouw Pagano gelukwensen met haar verslag en haar bedanken voor haar vriendelijke woorden en de uitstekende samenwerking die ik met haar bij de opstelling van het verslag heb mogen genieten.

Je voudrais plus particulièrement féliciter M Pagano pour son rapport en tant que rapporteure fictive. Je tiens à la remercier pour ses compliments, ainsi que pour avoir travaillé en étroite collaboration avec moi sur ce rapport.


Ik noem als voorbeeld de bedrijfsbrandweerkorpsen waarmee ik tijdens mijn werkzaamheden als een van de tien REACH-rapporteurs kennis heb mogen maken.

Prenons l’exemple des services privés d’incendie, que j’ai eu l’occasion de connaître lors de mon travail en tant que l’un des dix rapporteurs pour REACH.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het doet mij veel genoegen om als vertegenwoordigster van het Franse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie u verslag te mogen doen van de vorderingen die de laatste maanden op het gebied van de mensenrechten zijn geboekt.

− Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, je suis heureuse de représenter la Présidence française du Conseil de l’Union européenne pour faire part des avancées qui ont été réalisées ces derniers mois en matière de droits de l’homme.


- Ik heb pas op het laatst mevrouw Mayence vervangen als rapporteur en heb dus weinig verdienste aan het verslag.

- Je n'ai remplacé Mme Mayence qu'en dernière minute comme rapporteur et je n'ai par conséquent guère de mérite en ce qui concerne le rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur verslag heb mogen doen' ->

Date index: 2021-10-04
w