Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Griffier-rapporteur
Rusttijden vanwege overmatige warmte
Vanwege den Regent

Traduction de «rapporteur vanwege » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


rusttijden vanwege overmatige warmte

pause pour travail à la chaleur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast heeft ons land de resolutie van de Mensenrechtenraad gecosponsord die het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran heeft verlengd. 3. Ik wil u er - nogmaals - aan herinneren dat er reeds EU-sancties van kracht zijn tegen Iran vanwege de mensenrechtensituatie in het land.

Notre pays a également coparrainé la résolution du Conseil qui a prolongé le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. 3. Je voudrais rappeler - encore une fois - qu'il y a déjà des mesures restrictives de l'Union européenne en vigueur contre l'Iran à cause de la situation des droits de l'Homme dans le pays.


Er dient op gewezen dat het voorliggend wetsontwerp op 27 januari 2003 bij de Senaat werd ingediend en dank zij uiterste inspanningen vanwege de diensten van de Senaat en de good will van de voorzitter, de rapporteur en de leden van de commissie voor de buitenlandse betrekkingen van de Senaat reeds op 28 januari 2003 werd aangenomen.

Il convient d'attirer l'attention sur le fait que le projet de loi à l'examen a été déposé au Sénat le 27 janvier 2003 et qu'il a été adopté dès le 28 janvier 2003 grâce aux efforts considérables des services du Sénat et de la bonne volonté du président, du rapporteur et des membres de la commission des Relations extérieures du Sénat.


Op voorstel van de rapporteurs werd het werkdocument, vanwege zijn vertrouwelijk karakter, ingehouden totdat de commissie zich tijdens die vergadering over de wijze van zijn verspreiding en consultatie zou hebben uitgesproken.

Vu le caractère confidentiel du document de travail, il a été mis sous embargo, sur proposition des rapporteurs, jusqu'à ce que la commission se soit prononcée, au cours de ladite réunion, sur les modalités de sa diffusion et de sa consultation.


Op voorstel van de rapporteurs werd het werkdocument, vanwege zijn vertrouwelijk karakter, ingehouden totdat de commissie zich tijdens die vergadering over de wijze van zijn verspreiding en consultatie zou hebben uitgesproken.

Vu le caractère confidentiel du document de travail, il a été mis sous embargo, sur proposition des rapporteurs, jusqu'à ce que la commission se soit prononcée, au cours de ladite réunion, sur les modalités de sa diffusion et de sa consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter de loftuitingen aan de rapporteur vanwege zijn uitstekende werk en het feit dat hij in staat is gebleken een geschikt compromis te vinden.

- (LT) Permettez-moi à mon tour de saluer l’excellent travail de notre rapporteur et sa capacité à dégager un compromis approprié.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Eurogroep en lid van de Europese Raad. − (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik graag hulde brengen aan de rapporteur vanwege de kwaliteit van zijn werk.

Jean-Claude Juncker, Président de l'Eurogroupe et membre du Conseil européen. − Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais d'abord rendre hommage à votre rapporteur pour la qualité de son travail.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, president Maystadt, mijnheer Audy, dames en heren, allereerst mijn hartelijke dank en felicitaties aan de rapporteur vanwege zijn goede en evenwichtige werk.

– (DE) M. le Président, M. le Président Maystadt, M. Audy, chers collègues, je souhaite tout d’abord sincèrement remercier le rapporteur et le féliciter pour la qualité et l'équilibre du travail qu'il a accompli.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, waarde collega’s, tot mijn spijt kan ik mijn spreekbeurt ditmaal niet beginnen met een felicitatie aan de rapporteur vanwege haar verslag.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai le regret d’avoir à commencer mon intervention en cette occasion sans pouvoir féliciter Mme le rapporteur pour son rapport.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil mij graag van harte aansluiten bij de felicitaties aan het adres van mevrouw de rapporteur vanwege de kwaliteit van haar verslag.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais également remercier chaleureusement le rapporteur pour la qualité de son rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur vanwege' ->

Date index: 2021-01-27
w