Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-netwerk van correspondenten inzake energiezekerheid
Energiezekerheid
Griffier-rapporteur

Traduction de «rapporteur dat energiezekerheid een » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


EU-netwerk van correspondenten inzake energiezekerheid

Réseau européen des correspondants pour la sécurité énergétique | NESCO [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de nadruk te leggen op het solidariteitsbeginsel onderstreept de rapporteur dat energiezekerheid een collectieve aanpak vereist.

En insistant sur le principe de solidarité, le rapporteur souligne que la sécurité énergétique est une question d'action collective.


3 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de interdepartementale raad van beroep De Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, Gelet op het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Interdepartementale raad van beroep,

3 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours interdépartementale Le Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, Vu l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours interdépartementale,


Artikel 1. Artikel 5 van het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Interdepartementale raad van beroep wordt vervangen als volgt : " Art. 5. Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling van de Interdepartementale raad van beroep, M. Herwig Stalpaert en Mevr. Patricia De Loose, ambtenaren bij de FOD Personeel en Organisatie".

Article 1. L'article 5 de l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours interdépartementale est remplacé par la disposition suivante : « Art. 5. Sont respectivement désignées en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours interdépartementale, Mr. Herwig Stalpaert et Mme Patricia De Loose, fonctionnaires au SPF Personnel et Organisation».


17 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2010 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Interdepartementale Raad van Beroep van de Federale wetenschappelijke Instellingen De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen, op artikel 53; Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2010 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, e ...[+++]

17 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2010 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour le Conseil interdépartemental d'appel des Etablissements scientifiques fédéraux La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 53; Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2010 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour le Conseil interdépartemental d'appel des Etablissem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gedurende enige tijd was het niet duidelijk of de opvolging van COP 21 op de Europese Raad van 18 maart zou geagendeerd worden, gezien de prioriteit die gegeven werd aan asiel en migratie op deze Europese Raad, maar uiteindelijk nam de Europese Raad op 17 maart toch volgende conclusies aan: De Europese Raad verwelkomt de indiening door de Commissie van het pakket inzake energiezekerheid en van de mededeling "Wat na Parijs?".

Pendant quelque temps, l'incertitude a plané sur le fait que le suivi de la COP 21 serait inscrit à l'ordre du jour du Conseil européen du 18 mars, compte tenu de la priorité accordée à l'asile et à la migration lors de ce Conseil européen, mais finalement le Conseil européen a malgré tout adopté le 17 mars les conclusions suivantes: Le Conseil européen se félicite de la présentation par la Commission du paquet sur la sécurité énergétique ainsi que de la communication intitulée "L'après-Paris".


Hij moedigt de wetgevers aan bij wijze van prioriteit voort te gaan met de bespreking van de voorstellen ter versterking van de energiezekerheid van de EU, voortbouwend op zijn vorige conclusies en de door de Europese Raad goedgekeurde strategieën ter zake.

Il encourage les législateurs à poursuivre en priorité les travaux sur les propositions visant à renforcer la sécurité énergétique de l'UE, sur la base de ses précédentes conclusions et des stratégies qu'il a approuvées en la matière.


De rapporteur is van mening dat de Europese strategie voor energiezekerheid integraal deel moet uitmaken van het bredere, nieuwe concept van de Energie-unie en de nieuwe Commissie zal aanmoedigen om verder te werken in deze richting.

Le rapporteur estime que la stratégie européenne pour la sécurité énergétique doit faire partie intégrante du nouveau concept plus large d'Union de l'énergie, et encourage la nouvelle Commission à poursuivre ses travaux dans ce sens.


De rapporteur beschouwt de strategie niet als een actieplan voor de korte termijn, maar als een langetermijnstrategie die strategische doelstellingen met betrekking tot de energiezekerheid van Europa vaststelt.

Le rapporteur conçoit la stratégie non pas comme un plan d'action à court terme, mais comme une stratégie à long terme identifiant des objectifs stratégiques en lien avec la sécurité énergétique de l'Europe.


159. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de Europese strategie voor energiezekerheid regelmatig moet worden geëvalueerd en dat de jaarlijkse voortgangsbeoordeling van de strategie rekening moet houden met de uitdagingen voor de energiezekerheid; verzoekt de Commissie jaarlijkse verslagen in te dienen over de stand van zaken met betrekking tot de Europese strategie voor energiezekerheid;

159. insiste sur la nécessité d'assurer un examen régulier de la mise en œuvre de la stratégie européenne pour la sécurité énergétique et d'évaluer annuellement la marche de cette stratégie en tenant compte des enjeux et chantiers de la sécurité énergétique; invite la Commission à présenter des rapports annuels sur la situation de la stratégie européenne pour la sécurité énergétique;


50. onderstreept dat er zonder zekerheid van de energievoorziening geen concurrerende industrie in Europa zal zijn; vindt het belangrijk om de energiezekerheid van de EU als geheel te garanderen; energiezekerheid betekent niet alleen een gegarandeerde aanvoer, maar ook betaalbare en stabiele prijzen; van energiezekerheid kan geen sprake zijn zonder ongeziene inspanningen om de netwerken onderling te verbinden; van energiezekerheid kan geen sprake zijn zonder de kwestie van een terugkeer naar kernenergie aan de orde te brengen;

50. souligne que, sans sécurité énergétique et sans sécurité d'approvisionnement énergétique, il ne saurait y avoir d'industrie compétitive en Europe; insiste sur l'importance de garantir la sécurité énergétique de l'Union européenne dans son ensemble; observe que la sécurité énergétique passe non seulement par la garantie des approvisionnements, mais aussi par des prix abordables et stables; estime que la sécurité énergétique exige un effort sans précédent dans l'interconnexion des réseaux; estime enfin que la sécurité énergétique ne peut s'envisager sans poser la question d'un retour à l'énergie nucléaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur dat energiezekerheid een' ->

Date index: 2022-03-19
w