Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

Vertaling van "rapporteur bevestigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een brief van 7 september 2015, gericht aan de rapporteur, bevestigt het Speciaal Comité Landbouw (SCL) van de Raad te zullen instemmen met het standpunt van het Europees Parlement.

Dans une lettre datée du 7 septembre 2015 et adressée au rapporteur, le comité spécial "agriculture" du Conseil a confirmé qu'il approuverait la position du Parlement.


De rapporteur bevestigt dat het programma voor clementieverzoeken zeer belangrijk is in het onthullen van kartels en zo allereerst de mogelijkheid schept voor vorderingen inzake schadevergoeding.

Votre rapporteur pour avis reconnaît que les demandes visant à bénéficier des programmes de clémence contribuent grandement à mettre au jour les ententes, rendant ainsi tout bonnement possibles les actions en dommages et intérêts.


Op vraag van mevrouw de T' Serclaes, rapporteur, bevestigt de minister dat het wellicht overbodig is twee soorten van vertegenwoordiging of twee soorten van raadpleging in te voeren.

À la demande de Mme de T' Serclaes, rapporteuse, le ministre confirme qu'il semble être pléthorique de prévoir deux types de représentations ou deux types de consultations.


Op vraag van mevrouw de T' Serclaes, rapporteur, bevestigt de minister dat het wellicht overbodig is twee soorten van vertegenwoordiging of twee soorten van raadpleging in te voeren.

À la demande de Mme de T' Serclaes, rapporteuse, le ministre confirme qu'il semble être pléthorique de prévoir deux types de représentations ou deux types de consultations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de rapporteurs bevestigt dat de hogere drempel wordt ingevoerd om het aantal evocaties te verminderen.

Un des rapporteurs confirme que ce seuil plus élevé est instauré dans le but de réduire le nombre d'évocations.


De rapporteur bevestigt de rol van de EIB die zij via de Euromediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit speelt bij de ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in het zuidelijke Middellandse Zeegebied.

Le rapporteur reconnaît le rôle de la Banque européenne d'investissement (BEI), dans le cadre de la facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP), en matière d'aide aux petites et moyennes entreprises (PME) dans le sud de la Méditerranée.


60. Overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 1999 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, ...[+++]

60. Considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des Institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que dans une résolution adoptée en 1999, ladite Commission affirme que « l'exercice des droits fondamentaux de la population des pays endettés à l'alimentation, au logement, à l'habillement, au trav ...[+++]


60. overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 2001 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, ...[+++]

60. considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que dans une résolution adoptée en 2001, ladite Commission affirme que « l'exercice des droits fondamentaux de la population des pays endettés à l'alimentation, au logement, à l'habillement, au trav ...[+++]


De rapporteur bevestigt dat het programma voor clementieverzoekers op doorslaggevende wijze bijdraagt tot de onthulling van inbreuken op de antitrustwetgeving en zo de particuliere rechtshandhaving mogelijk maakt.

Le rapporteur reconnaît que les programmes de clémence contribuent de manière déterminante à révéler les infractions aux règles de concurrence, permettant ainsi que des actions privées soient intentées.


De rapporteur bevestigt dat zich positieve ontwikkelingen hebben voorgedaan in de situatie van vrouwen.

En effet, le rapporteur reconnaît que la situation des femmes a connu des développements positifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur bevestigt' ->

Date index: 2025-03-19
w