Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur beide wetsontwerpen streven hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Omdat wetsontwerpen nrs. 5-1999/1 en 5-2000/1 met elkaar in verband staan, heeft de commissie beslist ze gezamenlijk te onderzoeken. De rapporteur zal één enkel verslag maken over het onderzoek van beide wetsontwerpen.

Compte tenu de la connexité qui lie les projets de loi 5-1999/1 et 5-2000/1, la commission a décidé de les examiner conjointement, étant entendu que le rapporteur fera un seul rapport sur l'examen des deux projets de loi.


Omdat wetsontwerpen nrs. 5-1999/1 en 5-2000/1 met elkaar in verband staan, heeft de commissie beslist ze gezamenlijk te onderzoeken. De rapporteur zal één enkel verslag maken over het onderzoek van beide wetsontwerpen.

Compte tenu de la connexité qui lie les projets de loi 5-1999/1 et 5-2000/1, la commission a décidé de les examiner conjointement, étant entendu que le rapporteur fera un seul rapport sur l'examen des deux projets de loi.


Bij dezelfde gelegenheid besloot de commissie dat de diensten aan beide rapporteurs een dossier zouden overleggen met betrekking tot het probleem van de zogenaamde «ontheffing van verval» van wetsontwerpen aangenomen door een van beide kamers.

A cette même occasion, la commission a décidé que les services transmettraient aux rapporteurs un dossier relatif au problème du «relèvement de caducité» de projets de loi adoptés par l'une des deux chambres.


Gezien het feit dat in artikel 33, lid 2, uitsluitend in algemene termen is vastgelegd hoe een dergelijke overnameovereenkomst eruit zou zien, beveelt de rapporteur aan om te onderhandelen over een echte overnameovereenkomst tussen beide partijen en om deze te ondertekenen en te ratificeren, en moedigt beide partijen derhalve aan de sluiting van een dergelijke overeenkomst na te streven, zoals vastgesteld in lid 3 van bovengenoemd ...[+++]

Étant donné que l'article 33, paragraphe 2, ne fait que décrire dans les grandes lignes les conditions de réadmission, le rapporteur souhaiterait recommander qu'un véritable accord de réadmission entre les deux parties soit négocié, signé et ratifié et, par conséquent, encourager les deux parties à s'efforcer de conclure un tel accord, comme indiqué au paragraphe 3 dudit article.


Die verhoging wordt betaald uit delen van de aan het Bureau en de co-rapporteur(s) toegewezen vergoedingen, waarbij elk van beide hieraan bijdragen voor hetzelfde bedrag.

Cette augmentation est prélevée sur les parties de la redevance attribuées à l'Agence et au(x) corapporteur(s), chacun d'entre eux contribuant à concurrence d'un montant identique.


Hetzelfde geldt voor deze regels en daarom pleit ik ervoor dat beide rapporteurs proberen de verzekering te krijgen dat de communautaire methode ook in het tweede pakket economisch bestuur zal worden gehanteerd.

C’est la même chose pour ces règles-ci, et c’est pour cela que je plaide pour que les deux rapporteurs essaient d’avoir l’assurance que la méthode communautaire soit aussi appliquée dans le deuxième paquet de gouvernance économique.


Er is bezwaar gemaakt tegen de samenvoeging van zowel drugpreventie en -voorlichting als de strijd tegen geweld in één en hetzelfde programma, en in brieven van 23 september 2005 van de Commissie rechten van de vrouw en gelijkheid van man en vrouw, en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, van 18 oktober 2005 van de rapporteur, en in het advies van 19 januari 2006 van het Economisch en Sociaal Comité is ...[+++]

Le fait d'associer la prévention et l'information sur les drogues à la lutte contre la violence dans un seul et même programme a soulevé des objections, et des demandes de scinder les sujets ont été adressées par lettre au vice-président Frattini par la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres et par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures le 23 septembre 2005, par le rapporteur le 18 octobre 2005, ainsi que dans l'avis émis le 19 janvier 2006 par le Comité économique et social.


46. steunt Tsjechië bij zijn streven zo spoedig mogelijk toe te treden tot de EU; hoopt, om redenen van interne logica en de unieke historische betrekkingen tussen beide landen, dat ook de Slowaakse Republiek op hetzelfde tijdstip klaar zal zijn voor toetreding; verwacht voor het geval dit onverhoopt niet zo zal zijn, dat de Commissie de lidstaten en Tsjechië concrete voorstellen zal doen voor overgangsregelingen, opdat niet, in ...[+++]

46. confirme la République tchèque dans sa volonté d'adhérer le plus rapidement possible à l'Union européenne; espère que pour des raisons de logique interne et de relations historiques particulières, la République slovaque sera prête à adhérer au même moment; espère, au cas où il n'en serait malheureusement pas ainsi, que la Commission présentera aux États membres et à la République tchèque des propositions concrètes sur la manière dont pourra être réglée la transition afin que, pendant une période transitoire de courte durée, ne se dressent pas des frontières absurdes, contraires à l'esprit de l'intégration européenne et responsables ...[+++]


De heer Philippe Mahoux (PS), rapporteur. - Beide wetsontwerpen streven hetzelfde doel na, namelijk de samenwerking mogelijk maken tussen de Belgische gerechtelijke autoriteiten en het Speciaal Tribunaal voor Sierra Leone evenals met het gemengd tribunaal dat in Cambodja werd opgericht na de genocide die er heeft plaatsgevonden.

Il s'agit de permettre la coopération entre les autorités judiciaires belges et le Tribunal spécial pour la Sierra Leone ainsi que le Tribunal mixte créé au Cambodge à la suite du génocide qui s'y est produit.


Beide wetsontwerpen zijn aangenomen met 9 stemmen bij 2 onthoudingen en vertrouwen werd geschonken aan de rapporteur voor het opstellen van het verslag, waarvoor mijn dank aan de commissieleden.

Les deux projets de loi ont été adoptés par 9 voix pour et 2 abstentions et confiance m'a été faite pour la rédaction du rapport, ce dont je remercie les membres de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur beide wetsontwerpen streven hetzelfde' ->

Date index: 2025-07-18
w